2022年12月英語四級翻譯真題模擬及答案(一)
馬上就要到了2022年12月英語四級考試的日子了,大家是不是已經(jīng)在準(zhǔn)備最后的沖刺?今天小編為大家準(zhǔn)備了2022年12月英語四級翻譯模擬及答案(一),并為大家附上參考譯文和相關(guān)表達(dá)難點(diǎn)解析。
2022年12月英語四級翻譯模擬及答案(一)
原文:
茅盾是中國最優(yōu)秀的著名現(xiàn)代小說家之一。他最著名的作品是《子夜》 (Midnight)。茅盾還在上小學(xué)時(shí)就已經(jīng)開始發(fā)展他的寫作技巧。當(dāng)他在杭州讀中學(xué)時(shí),廣泛的閱讀和嚴(yán)格的寫作技能培訓(xùn)充滿了他的生活。期間他讀完了大量的古典小說。這些小說影響了他的寫作風(fēng)格和創(chuàng)作理念。茅盾于1913年進(jìn)入北京大學(xué)提供的為期三年的基礎(chǔ)學(xué)校,在那里他研究了中國和西方文學(xué)。
參考譯文:
Mao Dun is one of the best, famous modern novelists in China.His most famous work is Midnight.Mao Dun had already started to develop his writing skills when he was still in primary school.While he was studying in secondary school in Hangzhou,extensive reading and strict writing skills training filled his life.During that time, he finished reading a large number of classical novels which influenced his writing style and creating ideas.Mao Dun entered the three-year foundation school offered by Peking University in 1913,in which he studied Chinese and Western literature.
表達(dá)難點(diǎn):
1.當(dāng)他在杭州讀中學(xué)時(shí),廣泛的閱讀和嚴(yán)格的寫作技能培訓(xùn)充滿了他的生活:廣泛的可譯為extensive, 廣泛的閱讀為extensive reading。嚴(yán)格的可譯為strict, bestrict with意為對...要求嚴(yán)格。充滿可譯為fill,同義詞組還有be full of。
2.他讀完了大量的古典小說:讀完可用英語常用的結(jié)構(gòu)finish+v-ing。大量的因其修飾的為可數(shù)名詞小說,故可譯為a large number of。古典小說可譯為classical novels。
3.這些小說影響了他的寫作風(fēng)格和創(chuàng)作理念:影響可譯為動(dòng)詞influence,也可譯為詞組have thehifluence on。英語中表示影響的詞語還有名詞effect,動(dòng)詞affect,詞組have effect on。
段落翻譯常見考點(diǎn)總結(jié)
1.固定搭配
固定搭配不僅是翻譯中的最為核心的考點(diǎn),也是四六級考試中其他試題部分出現(xiàn)密度最高的知識(shí)點(diǎn),尤
其應(yīng)該引起考生的高度重視。翻譯中一句話除了有一定的語法外,更要有固定搭配來完整整個(gè)句子,保證句
子的正確無誤,比如說名詞與動(dòng)詞搭配,形容詞與名詞搭配,動(dòng)詞與副詞的修飾關(guān)系,名詞與介詞搭配,更
為重要的是常見的固定詞組以及固定表達(dá),這次都可能成為段落翻譯出題的重點(diǎn)。
2.核心語法
語法知識(shí)雖然看起來很枯燥,但是在翻譯和寫作兩個(gè)部分的運(yùn)用卻是最多的,翻譯這部分語法考點(diǎn)大多
數(shù)是以前詞匯語法考題考點(diǎn)的重現(xiàn)和轉(zhuǎn)移,這一點(diǎn)要引起同學(xué)的重視,盡管句子翻譯現(xiàn)在不考了,但是段落
翻譯還是由一個(gè)個(gè)單獨(dú)的句子組成,所以大體上它們有些考點(diǎn)是一致的。核心語法考點(diǎn)最重要的虛擬語氣,
其次是倒裝結(jié)構(gòu)、從句知識(shí)、倒裝結(jié)構(gòu)、非謂語動(dòng)詞等,這些只是從中學(xué)時(shí)我們就接觸過了,也應(yīng)該了解它
們在英語中的重要性。
3.核心動(dòng)詞以及動(dòng)詞短語的考查
動(dòng)詞可以說是英語中運(yùn)用最為靈活的一類詞, 動(dòng)詞可以按照含義及它們在句中的作用分成四類,即行
為動(dòng)詞(也稱實(shí)義動(dòng)詞)、連系動(dòng)詞、助動(dòng)詞和情態(tài)動(dòng)詞,這些動(dòng)詞又可以細(xì)分出很多知識(shí)點(diǎn),運(yùn)用的時(shí)候要
根據(jù)句子的實(shí)際情況加以篩選,所以考生一定要重點(diǎn)掌握。
以上就是小編為大家總結(jié)的2022年12月英語四級翻譯模擬及答案(一)的全部內(nèi)容啦,各位同學(xué)在備考過程中需要多看多練習(xí),鞏固積累詞匯和做題方法。祝大家順利通過四級考試!