英語(yǔ)四六級(jí)翻譯常用的表達(dá)
每年的英語(yǔ)四六級(jí)考試都會(huì)如約而至。今年你是否要參加這項(xiàng)考試呢?不管是四級(jí)還是六級(jí),大家在準(zhǔn)備的時(shí)候都要十分的用心。今天分享一些四六級(jí)翻譯常用表達(dá),希望能對(duì)大家的學(xué)習(xí)有幫助。如果你對(duì)此感興趣的話,就一起來(lái)看看吧。
招牌菜 specialty dish
被譽(yù)為 be honored/ crowned/ praised as
以……為特色 be featured by
馳名中外 enjoy/win fame both home and abroad;be known both home and abroad.
旨在 aim at;aim to do
將……結(jié)合起來(lái) combine... with...
起源于 originated in;stem from
由……組成 be composed of;consist of
為……做貢獻(xiàn) make contributions to;contribute to
用于……目的 for...purpose;for the purpose of…;serve as…
范圍廣泛 cover a wide range;range extensively
大受歡迎 be well received ;enjoy popularity
以……命名 be named after...
無(wú)法抗拒 cannot help to do;cannot resist to do
被取代 be replaced by;give way to
深深植根于 be deeply rooted in
盛行于 prevail in
獨(dú)樹一幟 develop a school of its own
文化歷史悠久 with a long history of culture;with a time-honored civilization
被用于 be used for;be used to do
保持……習(xí)俗 keep/retain custom/tradition of
在……場(chǎng)合 on… occasions
深受……喜愛(ài) favored by...;greatly loved by...
充分體現(xiàn) fully demonstrate/reflect;give full expression to
占重要地位 play an important role in;occupy an important position
被證明 It is proved that…;sth. prove to be
從四面八方 from far and wide;from all quarters;in all directions
逐漸發(fā)展成 evolve into
相傳 Legend has it that…;According to legends,
享有盛譽(yù) enjoy a high reputation
與……同步 in accordance with…
一……就…… on doing sth
觀光景點(diǎn) a tourist attraction/resort;a sightseeing spot
被引入 be introduced into
達(dá)到頂峰 reach its peak
紀(jì)念 in memory/honor of;commemorate
不管是翻譯題型還是其他題型?主要是英語(yǔ)四六級(jí)考試涉及到的我們都要復(fù)習(xí)到位。如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 四六級(jí)應(yīng)試寶典
- 托業(yè)考試報(bào)名