英文中的“加油”應該怎么表達
說到“加油”你知道它的英文怎么說嗎?難道是張口就來“Fighting”?大家知道嗎?其實“Fighting”并沒有加油的意思,那到底該怎么表達呢?如果你也不太清楚的話,如果你也想知道的話,今天我們就一起來了解了解吧!
01
“fighting”是什么意思
需要更正大家一點的是,fighting完全沒有“加油”的意思,其作名詞用是“戰(zhàn)斗、搏斗”,作形容詞用是“戰(zhàn)斗的;好戰(zhàn)的;適于格斗的”。
那為什么說到加油,大家會脫口而出:fighting呢?
其實這個表達是從韓國流傳出來的,韓語里“加油”的發(fā)音,“hwaiting(???)” 與英文單詞 "fighting" 的發(fā)音相近,也就有了???(韓語:加油)的語音譯。
在韓語中,它的意思與戰(zhàn)斗無關,更接近于鼓勵和加油。但如果你對歐美朋友說fighting的話,人家可能以為你是想挑釁他哦!
舉個例子
Fighting has been ferocious.
戰(zhàn)斗非常激烈。
那怎么用地道的英語來表達“加油”呢?
英語中的“加油”不像漢語中那么通用,不同語境有不同說法。
02
“加油”英文怎么說?
① Come on
這是一個非??谡Z化的表達,不論是鼓勵他人,還是催促他快點,都可以用。
許多球迷在看球賽或者其它比賽的時候,在扣人心弦的時候,都會說“Come on!”,來表達自己對球員的和鼓勵。
在給支持的球隊加油時,大家同樣也喜歡說Go! Go! Go! 是不是短促而有力,很有節(jié)奏感!
舉個例子
Come on! You can do it!
加油,你可以做到的!
Go!Go!Go! Catch the ball!
沖沖沖!抓住那個球!
② Good luck!
大家一定會感到疑惑:Good luck不是“祝你好運”嗎?怎么成加油了?
其實,在地道的英語口語表達里,Good luck就是加油的意思。而且使用場景很廣泛,考試、找工作面試、表白等都可以用。
舉個例子
Good luck on your job interview tomorrow!
祝你明天的面試好運!
③ cheer up
當你朋友情緒低落,或者睡眠不好,精神不振時,你都可以用“Cheer up”來給他打氣。類似的詞還有Buck up,也是讓對方振作起來的意思。
舉個例子
Will you go to live to cheer up for them?
你會到現(xiàn)場為他們加油嗎?
I know you're feeling down, but you need to buck up and keep going.
我知道你感到沮喪,但你需要振作起來,繼續(xù)前進。
④ Go for it
意思是“努力爭取、勇往直前、加油”。通常用來鼓勵別人去試一試,大概意思是你不要擔心失敗,去爭取一下。
比如你的朋友想要參加一個比賽,但是有些猶豫不敢報名,這時候你就可以說“Go for it!”,鼓勵他相信自己,也有我看好你的意思。
舉個例子
Go for it , John! You know you can beat him.
努力爭取吧,約翰!你知道你是可以打敗他的。
⑤ hang in there
“Hang in there” = “Keep trying to do something and not to give up even though it might be difficult. ”
處于艱難困苦的境況時,可以用“ Hang in there!”來給自己或別人加油鼓勁!意思是“加油,挺住”,這句話常用于口語表達。
舉個例子
Hang in there! It'll be over soon.
加油!很快就結(jié)束了!
如果想要找適合自己的靠譜英語口語培訓班,大家可以來網(wǎng)校來試一試,學習學習。當然如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
- 相關熱點:
- 青島大學