大家都知道吧!sweet是甜,water是水,但要注意的是sweet water可不是甜水的意思哦。英語(yǔ)中很多短語(yǔ)都不能直譯,這里只是舉了一個(gè)例子。如果大家想了解更多的內(nèi)容,跟著我們一起來(lái)往下看看吧!當(dāng)然如果想選擇好的英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)也可以來(lái)這里哦!

01

“sweet water”怎么解釋?

sweet water表面意思好像是甜水、糖水

但是它的真正含義是“淡水”

也就是fresh water

可以表示“甘泉”

舉個(gè)例子

It's necessary for us to bring enough sweet water when we travel in the deserts.

在沙漠中旅行時(shí),對(duì)我們來(lái)說(shuō)帶上足夠的淡水是非常有必要的。

高含金量備考計(jì)劃

趕快免費(fèi)下載啦

02

“fish out of water”怎么解釋?

這個(gè)短語(yǔ)看上去是魚出了水

那么魚出水會(huì)有什么感覺(jué)呢?

所以這個(gè)短語(yǔ)的引申義就是渾身不自在

舉個(gè)例子

Without my cellphone, I feel like fish out of water.

沒(méi)有手機(jī),我感到渾身不自在。

03

“ Green hand ”怎么解釋?

green hand可不是綠手的意思

它指的是新手、沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的人

一個(gè)不熟練的油漆工經(jīng)常會(huì)把綠油漆沾到手上

此后就用“green hand”來(lái)表示“新手”

也就是中文里所說(shuō)的“菜鳥”

舉個(gè)例子

I'm sorry.I couldn't finish this project on time.

很抱歉,我沒(méi)能按時(shí)完成這個(gè)項(xiàng)目。

It doesn't matter.You are just a green hand.

沒(méi)關(guān)系,你還只是一個(gè)新手。

04

“bank holiday”怎么解釋?

在英國(guó)法定假日被稱為bank holiday

法定假日銀行不開門

就稱之為bank holiday

舉個(gè)例子

They came to see us on August Bank holiday.

他們?cè)诎嗽路莸姆ǘ偃諄?lái)看望了我們。

05

“ Crow's feet ”怎么解釋?

crow是烏鴉feet是腳

但是Crow's feet可不是烏鴉腳的意思

而是指魚尾紋

舉個(gè)例子

Aging eyes bring more than crow's feet and wrinkles.

眼睛老化帶來(lái)的不止是魚尾紋和皺紋。

06

flat-footed ”怎么解釋?

flat-footed 除了是“扁平足”以外

還有“手足無(wú)措”的含義

因?yàn)楸馄阶愕娜四_弓直接觸地

不利于行走

所以flat-footed常用來(lái)指笨手笨腳

手足無(wú)措

舉個(gè)例子

All babies look flat-footed and when they walk the whole sole touches the ground

嬰兒們看上去都是平足,他們走路的時(shí)候整個(gè)腳掌都著地。

The government could be caught flat-footed.

政府可能會(huì)猝不及防。

如果你想接受專業(yè)的英語(yǔ)輔導(dǎo),不妨選擇合適的英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。