2011年4月29日注定是個(gè)特殊的日子。在這一天,英國王子威廉將迎娶他的美麗新娘米德爾頓。兩人相識(shí)于圣安德魯斯大學(xué)求學(xué)期間,經(jīng)歷了8年愛情長跑后終于修成正果。對(duì)于皇室婚禮的種種安排,以及當(dāng)天路線規(guī)劃等,我們一起來關(guān)注下吧!
The plans are revealed the day before Miss Middleton appears on the cover of a special royal wedding edition of Tatler in a mock-up of Andy Warhol's famous 1962 Marilyn Monroe screen prints.
威廉王子的未婚妻米德爾頓登上Tatler雜志皇室婚禮特別版,她的造型模仿了Andy Warhol經(jīng)典的1962年瑪麗蓮·夢(mèng)露油畫造型。而就在準(zhǔn)王妃上封面的前一天,有關(guān)這對(duì)新人的婚禮計(jì)劃被公布了出來。
Clarence House confirmed that Rowan Williams, the
Archbishop of Canterbury, will conduct the April 29 wedding service.
克拉倫斯宮日前證實(shí),坎特伯雷主教羅文·威廉姆斯將會(huì)負(fù)責(zé)4月29日的婚禮活動(dòng)。
當(dāng)天這對(duì)新人將乘坐馬車,沿途經(jīng)過國會(huì)廣場(chǎng)、白廳、皇家騎兵隊(duì)閱兵場(chǎng)以及林蔭大道,然后回到白金漢宮。
Once inside the Palace, the Queen will give a
reception for the couple and guests drawn from the
congregation representing the couple's official and private lives.
在白金漢宮內(nèi),女王會(huì)為這對(duì)新人以及這對(duì)新人的官方代表和親戚好友安排一場(chǎng)婚禮宴會(huì)。
"Prince William and Miss Catherine Middleton have made more decisions on their
upcoming wedding," Clarence House said on the Twitter micromessaging service.
克拉倫斯宮在微博上透露:威廉王子和未婚妻米德爾頓對(duì)于即將到來的婚禮有著更多的決定權(quán)。
The royal wedding, on a Friday, has been
designated an official public holiday. With Easter falling the weekend before, and May Day holiday on the following Monday, it means many people will enjoy two four-day weekends
in a row.
這場(chǎng)空前的皇室婚禮定于周五,它被指定為公眾假日。隨著婚禮前一周周末的復(fù)活節(jié)放假以及婚禮后五一銀行休假日的到來,這就意味著英國民眾將享受到連續(xù)2個(gè)為期4天的周末小長假。
They are also keen on making the day a national celebration and a concert in Hyde Park to mark the occasion has been proposed.
同時(shí)這對(duì)新人也非常熱衷將婚禮當(dāng)天變?yōu)橐粋€(gè)全國性的節(jié)日,當(dāng)天在海德公園的一場(chǎng)音樂會(huì)也已在籌備中。
Prince William and Miss Middleton, both 28, announced their engagement on November 16 after an eight-year
courtship that began at St Andrews University.
威廉王子和未婚妻米德爾頓的愛情始于兩人在圣安德魯斯大學(xué)求學(xué)期間,在經(jīng)歷了8年的愛情長跑之后,28歲的兩人終于在2010年11月16日宣布訂婚。
The prince, the second-in-line to the
throne, gave Miss Middleton the engagement ring belonging to his mother, the late Diana, Princess of Wales, who died in a car crash in Paris in 1997.
威廉王子,英國皇位第二繼承人,將母親(已故王妃戴安娜,1997年在巴黎死于一場(chǎng)車禍) 當(dāng)年的戒指送給了未婚妻米德爾頓作為訂婚戒指。