從小到大看了那么多綜藝節(jié)目娛樂節(jié)目,要問你印象深刻的場景,你的腦海中是不是浮現(xiàn)出不少的名場面呢?學習英語的時候,你有沒有考慮過,娛樂節(jié)目英語應該怎么說呢?如果你不太知道的話,如果你也想要了解的話,今天就一起來看看吧!

大家都知道,“variety”作為名詞,是“多種多樣”的意思,而綜藝節(jié)目往往也包含豐富多樣的元素,所以“variety show”當然指的“綜藝節(jié)目”啦!

● 例1:

Why are people so crazy about this boring variety show? I just don’t get it.

為什么大家對這個無聊的綜藝節(jié)目如此癡迷?我真是搞不懂。

一說到“reality”,大家會想到“現(xiàn)實”,沒錯,把現(xiàn)實生活中的人請到節(jié)目里互動pk,就是真人秀的模式,所以我們稱“真人秀”為“reality show”,是不是很好記呢?

● 例1:

Actually, the producer of that reality show is my neighbor.

其實,那個真人秀的制片人是我的鄰居。

● 例2:

I’m worried, because you’re spending too much time watching all kinds of reality shows.

我挺擔心的,因為你花了太多時間去看各種各樣的真人秀。

娛樂節(jié)目英語相關表達大家都學會了嗎?還想了解哪些英文學習知識,都可以來這里告訴我們。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。