《生活大爆炸》謝耳朵婚禮告急:要不要孩子 這是個(gè)問(wèn)題
2013-10-15 16:44
Jim Parsons of The Big Bang Theory is having a great run at awards ceremonies. He won the Emmy and he’s fresh off a win at the Golden Globes. Life is a bit bumpier in his private life. According to National Enquirer, Jim’s fiancé Todd Spiewak called off their wedding because Jim doesn’t want kids.
生活大爆炸中的“謝耳朵”Jim Parsons在贏得艾美獎(jiǎng)之后,本打算和相處已久的男友Todd Spiewak結(jié)婚,但是最近進(jìn)展中的婚禮被暫停了,因?yàn)镴im不想要孩子,可是Todd很喜歡小孩。
“Jim and Todd have been together for quite a while, but never really talked kids. Todd always assumed that Jim wanted to have a family,” stated a friend of the couple.
兩人的一個(gè)朋友談到:“他們從未正式討論過(guò)這個(gè)問(wèn)題,但是Todd以為Jim和他一樣是很想要小孩子的?!?/div>
“Jim recently made a joke about how he couldn’t handle being around children, and when Todd asked him about having kids together, Jim said ‘no way.’ Todd was heartbroken. They both love each other very much and are still living together, but their relationship is shaken up right now.”
“最近Jim在一次開(kāi)玩笑的時(shí)候說(shuō)自己很頭疼小孩,當(dāng)Todd問(wèn)他想不想結(jié)婚后要個(gè)孩子時(shí),Jim說(shuō)不想,于是Todd就傷心了。他們還深愛(ài)著彼此,也仍然住在一起,只是關(guān)系有些緊張起來(lái)。”
However, in recent weeks Jim has started to reconsider his “no-kids” policy, says the friend.
不過(guò),最近Jim開(kāi)始重新考慮自己不要孩子的立場(chǎng)。
“Jim loves Todd deeply and can’t imagine life without him, so he’s seriously rethinking his view on children. For now, everything is on hold.”
“Jim真的很愛(ài)Todd,她沒(méi)辦法離開(kāi)他,所以他開(kāi)始重新考慮孩子的問(wèn)題,不過(guò)眼下一切還有待決定?!?/div>
小編注:愛(ài)情總是需要妥協(xié)的嘛~謝耳朵乃太過(guò)分鳥(niǎo)……
猜你喜歡
-
降龍有術(shù) 動(dòng)物園管理員玩壞《侏羅紀(jì)世界》
《侏羅紀(jì)世紀(jì)》里“星爵”克里斯-帕拉特訓(xùn)練迅猛龍的英姿讓許多人羨慕,這不,全球許多動(dòng)物園、水族館飼養(yǎng)員和動(dòng)物們就cos起了這一幕,笑哭了……
-
《我們所知道的的生活》3:未婚中
突然要撫養(yǎng)一個(gè)一歲大的小孩,這讓過(guò)慣了單身漢生活的梅賽爾不知所措。他認(rèn)為自己和霍莉根本無(wú)法擔(dān)當(dāng)這一重任,并且試圖說(shuō)服霍莉,這時(shí)索菲哭了起來(lái)……
-
搞定小氣包!培養(yǎng)高情商的小孩【少兒名師公開(kāi)課】
小家伙現(xiàn)在15個(gè)半月大,稍不順意就大哭大鬧,不肯吃飯,不肯喝水,穿衣服也要自己挑…我家孩子四歲了,在家倒是挺會(huì)說(shuō)的,但出門(mén)就不行了,不肯說(shuō)話,還有就是脾氣大,動(dòng)不動(dòng)就生氣,自我為中心….。這些狀況,
-
迪斯尼動(dòng)畫(huà)英語(yǔ)《小美人魚(yú)》你還蹬鼻子上臉了
【劇情簡(jiǎn)介】和所有處于青少年叛逆期的孩子一樣,人魚(yú)公主和老爹吵翻了~大發(fā)脾氣的老爹沖女兒吼了一頓,不買(mǎi)賬的女兒懶得理他,而且老螃蟹還說(shuō)風(fēng)涼話……