The National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), the country's top advisory body, will convene its annual session at 3 p.m. Thursday.
中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議是中國(guó)最高政治協(xié)商機(jī)構(gòu),它將于周四(今天)下午3點(diǎn)舉行年會(huì)。

At the opening meeting, Jia Qinglin, chairman of the CPPCC National Committee, is expected to deliver a report on the work undertaken during the past year by the CPPCC National Committee's Standing Committee.
開(kāi)幕式上,全國(guó)政協(xié)主席賈慶林將對(duì)過(guò)去一年中政協(xié)全國(guó)委員會(huì)常務(wù)委員會(huì)所做的工作發(fā)表演講。

During the annual session, more than 2,000 CPPCC members will hear and discuss Jia's report and the report on how their suggestions and proposals were handled since the last session, held in March 2010.
在年會(huì)上,2000多名政協(xié)委員將聆聽(tīng)并討論賈慶林的報(bào)告,以及關(guān)于自2010年3月召開(kāi)的上一屆政協(xié)大會(huì)以來(lái)他們所提出的建議和提案實(shí)施情況的報(bào)告。

The CPPCC members will also attend the annual session of the National People's Congress (NPC), the country's top legislature, as non-voting delegates.
政協(xié)委員們也將作為無(wú)投票權(quán)代表,出席本屆全國(guó)人民代表大會(huì)。全國(guó)人大是中國(guó)最高的立法機(jī)關(guān)。

The China National Radio, China Central Television (CCTV) and China Radio International will broadcast the event live.
中央人民廣播之聲、中央電視臺(tái)、中國(guó)國(guó)際廣播之聲都將直播這次會(huì)議。