在英語(yǔ)中,"備注"通常可以翻譯為"Notes" 或 "Remarks"。

這兩個(gè)詞在郵件中都很常用。例如:

1. Notes
圖片
Notes: 是最通用和最常見(jiàn)的表達(dá),可以用在各種情況下,例如:

提供有關(guān)電子郵件內(nèi)容的附加信息

列出特定說(shuō)明或請(qǐng)求

添加個(gè)人評(píng)論或觀察

例句:Please see the notes below. 請(qǐng)看下面的備注。

Please see the notes below for additional information on how to access the files.

請(qǐng)參閱以下備注以獲取有關(guān)如何訪問(wèn)文件的其他信息。

2. Remarks
圖片
Remarks: 比“notes”更正式,通常用于商務(wù)或?qū)I(yè)場(chǎng)合。它可用于:

總結(jié)電子郵件的主要內(nèi)容

提供其他背景信息或上下文

提供建議或推薦

例句:Any additional remarks should be included at the end of the email. ?任何額外的備注應(yīng)該包含在郵件末尾。

二者的區(qū)別
圖片
"Notes" 和 "Remarks" 確實(shí)有一些細(xì)微的區(qū)別,盡管它們經(jīng)??梢曰Q使用:

"Notes":

通常更非正式

可能更詳細(xì)或更長(zhǎng)

常用于記錄信息、想法或觀察

可以是個(gè)人的或供內(nèi)部使用的

例句:I have added some notes to the attached document to clarify my comments.

我在附加文檔中添加了一些注釋以澄清我的評(píng)論。

"Remarks":

傾向于更正式

通常更簡(jiǎn)潔

often用于公開(kāi)場(chǎng)合或正式文件中

可能包含評(píng)論、觀察或建議

例句:Please see the remarks below for additional information on the project schedule.

請(qǐng)參閱以下備注以獲取有關(guān)項(xiàng)目時(shí)間表的其他信息。

在使用上:

在非正式郵件中,"notes" 更常見(jiàn)

在正式文件或公開(kāi)聲明中,"remarks" 更適合

0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程

點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>

點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>>

祝大家順利拿證~