人體的百分之七十是水分,“水是所有生物的主要組構(gòu)要素”(Water is a major constituent of all living matter);它是“天上掉下的禮物”(a gift from the sky)),是“生命的源泉”(the spring of life)。

英語中表達(dá)“水”(water)這個(gè)液體概念的詞根主要為來自拉丁文的aqua與希臘文的hydro。如果您是個(gè)“賞鳥人”(bird- watcher),常于周末到沼澤區(qū)“賞鳥”(bird-watching),那末您所見到的是“水鳥”(aquatic birds)。

有些人偏愛到“水族館”(aquarium),觀察“水生動(dòng)物”(aquatic animals);有些人愛種“睡蓮”(water lily),偏愛“水生植物”(aquatic plants);許多人喜歡夏日到威尼斯(Venice),一睹“水上都市”(aquatic city)。

由于“氫”與“氧”結(jié)合可以“生”(gen=birth)“水”(hydor=water),所以“氫氣”就稱為hydrogen,街邊用于給“水”的“消防栓”或“水龍頭”稱作hydrant,而藉“水壩”(dams)攔“水”發(fā)電的“水力發(fā)電廠”則為hydroelectric plant。

農(nóng)民的蔬果要是“生產(chǎn)過剩”(overproduction),漁民(fishermen)的漁獲量如果太豐碩,那么這些剩余食物須先經(jīng)過“脫水處理”(dehydration=de +hydr =out +water=the removal of water from something)加以保存,方能產(chǎn)生后續(xù)利潤。

接著我們來認(rèn)識(shí)aqua與hydro這兩個(gè)帶有生命之“水”的詞根如何與其它詞素結(jié)合,共同組建它們的家庭:

c adj. & n. 〔aqua + ic = water+ of = of or relating to water〕水生的,水中的,水上的;水生動(dòng)植物,(復(fù)數(shù))水上運(yùn)動(dòng)。

um n. 〔aqu + ary = water + place = a place where water is kept〕水族館,養(yǎng)魚缸(槽)

t n. 消防栓,給水栓,水龍頭
herapy?? n. ( hydro + therap = water + treatment = treatment by doing exercise in water) 水療法

ate v. 去水,脫水,使乾

最后我們來看上列詞匯如何與日常生活“水”乳交融,灌溉滋潤這塊充滿生命的大地:

such aquatic sports as swimming, rowing, and surfing.
我熱愛諸如游泳、劃船、沖浪的水上運(yùn)動(dòng)。

2.He bought an aquarium at the pet store.他在那家寵物店買了一個(gè)養(yǎng)魚缸。

3.I attached the hose to the hydrant and watered the flowers in the garden.
我把水管接上水龍頭,澆了園子里的花。

4.She cured her own disease by hydrotherapy.
她用水療法治好自己的病。

5.These aboriginal inhabitants preserved their food by dehydrating corns, fruits, and vegetables.
這些原住民將玉米、疏菜、水果干燥脫水來保存他們的食物。