滬江專訪:昂立外語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)鄭峻華
?
滬江網(wǎng)“外語(yǔ)業(yè)界精英”訪談系列之?昂立 鄭峻華
我就開(kāi)始這樣叫。
雖然我們認(rèn)識(shí)快2年了,但因?yàn)槎嗍枪ぷ魃系慕佑|,反倒很難有機(jī)會(huì)去了解他工作以外的狀態(tài),于是,所謂"專訪"便是最有效的途徑。上周,老鄭來(lái)到滬江編輯部,標(biāo)志的超快語(yǔ)速、言語(yǔ)中透著剛從歐洲捎來(lái)的新鮮和同妻子在德國(guó)重逢的興奮,我們大聊特聊起來(lái),。。。
語(yǔ)言專業(yè)就是沒(méi)專業(yè)?
安:我有這個(gè)感覺(jué):學(xué)語(yǔ)言的人被人說(shuō)成是沒(méi)有專業(yè)的,沒(méi)有專業(yè)所以我愿意去學(xué)盡可能多的東西。
鄭:我覺(jué)得關(guān)鍵在于定位,我就是學(xué)語(yǔ)言出身的,當(dāng)然我也在改變,不是徹底改變,而是基于自己的優(yōu)勢(shì)豐富自己。比如在昂立我是個(gè)管理者,作為一個(gè)管理者有新的挑戰(zhàn),而且很多管理者所要求做到的事情,quite different from being a teacher, I need to somehow change my mentality.作為一個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,有時(shí)是有矛盾的,就是說(shuō)你要去適應(yīng),比如語(yǔ)言學(xué)習(xí)者往往喜歡追求完美,同時(shí)作為口譯和英語(yǔ)教師,平時(shí)顯得有些"松",看似生活和工作節(jié)奏有些"慢",但在關(guān)鍵的時(shí)刻,要讓自己處于最高的狀態(tài),發(fā)光發(fā)熱,讓自己shining,這也許有點(diǎn)象是一個(gè)volcano。但管理者更多的時(shí)候要"持之以恒",要有穩(wěn)健的節(jié)奏,要細(xì)水長(zhǎng)流。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)其實(shí)能夠打下很好的基礎(chǔ),我認(rèn)為在這一點(diǎn)上殊途同歸,你看西方的經(jīng)典也好,很多文章也好,管理也好,企業(yè)也好,最終是要人性的回歸,是交流。所以只不過(guò)看你從哪個(gè)角度去切入,從專業(yè)的角度,比如你是搞機(jī)械的,搞IT的,你也可以進(jìn)入這個(gè)領(lǐng)域,但是我覺(jué)得大家,所有人要達(dá)到一個(gè)頂峰,都要經(jīng)過(guò)這這些步驟,要去對(duì)這些東西深層次地有所了解。只不過(guò)你先去學(xué)人際的東西,再去學(xué)技術(shù)的東西?;蚴窍热W(xué)技術(shù)方面,再去補(bǔ)人際關(guān)系。我覺(jué)得這是殊途同歸。
安:我覺(jué)得有時(shí)候?qū)W語(yǔ)言的人有一個(gè)優(yōu)勢(shì)在于交流。你本身的Mindset告訴你要去不斷和別人交流。這可能是學(xué)習(xí)語(yǔ)言跟其他專業(yè)人比的一個(gè)優(yōu)勢(shì)所在。
鄭:我覺(jué)得把自己的想法去傳遞給別人,或是說(shuō)某種角度上,說(shuō)得野心大一點(diǎn)的話,試圖去影響別人。我覺(jué)得作為一個(gè)老師的話,這是我的一個(gè)工作,也是我做同傳的一個(gè)優(yōu)勢(shì)。我覺(jué)得另外一個(gè)非常重要的一點(diǎn)我非常不愿割舍的,就是我作為一個(gè)口譯的工作。我自己是一個(gè)多年的口譯,明天晚上我還要去上海電視臺(tái)做口譯,頭腦風(fēng)暴,后天是第一財(cái)經(jīng)另外一個(gè)節(jié)目。之所以不愿意割舍這份工作,原因在于:我記得有一個(gè)很成功的演員,他說(shuō)做演員很過(guò)癮,很好的一個(gè)工作,一個(gè)平常的老百姓怎么可能一生又做妓女,又做過(guò)小偷,又做警察,又做企業(yè)家,沒(méi)有人能在一生中完成這么多的角色,而演員可以做到。我覺(jué)得如果他對(duì)演員的理解基于這一點(diǎn),那他一定會(huì)成為非常好的演員,因?yàn)樗压ぷ骶褡罹璧牟糠终业搅?。那么我覺(jué)得做口譯也是一樣,口譯可能一會(huì)是Bill Clinton,一會(huì)是George W. Bush,一會(huì)兒會(huì)成為里弄里的一個(gè)老大媽,我一個(gè)人能把這些角色都體驗(yàn)一遍,我做口譯就可以。特別是同傳,因?yàn)橥瑐魇菍?duì)別人思路模仿和復(fù)制要求最高的工作。我和ROY剛開(kāi)始跟電視臺(tái)合作的時(shí)候,有一件趣事,當(dāng)時(shí)他們直播室的同傳間是沒(méi)有監(jiān)視屏幕的,現(xiàn)場(chǎng)主持人、嘉賓和觀眾的臉傳不過(guò)來(lái),我們是一摸黑,什么都看不見(jiàn),只能聽(tīng)到現(xiàn)場(chǎng)的聲音,當(dāng)時(shí)我們做了一頭的汗,非常緊張。最尷尬的是主持人袁岳說(shuō)請(qǐng)嘉賓亮題板,嘉賓們應(yīng)該寫他們認(rèn)為什么是企業(yè)當(dāng)中最主要的核心價(jià)值,觀眾一片哄堂大笑,而我們對(duì)題板上的字一無(wú)所知,想象一下,兩個(gè)同傳卻成為the last two persons who know what was written on the board。后來(lái)我們向電視臺(tái)的制片人提出這個(gè)問(wèn)題,他們很快做了改進(jìn)。同傳就是這樣一份帶著極高壓力的工作,如果我們不比觀眾先知道,也至少要與觀眾一塊知道,要不然心里非常緊張。而且我們?cè)谧鲆粋€(gè)人的同傳的時(shí)候,能否看到speaker的表情是非常的重要。他的表情和眼神就預(yù)示著他下面要說(shuō)什么。我們?cè)O(shè)法以最高的速度"進(jìn)入"他的大腦。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)語(yǔ)法
- 職場(chǎng)商務(wù)
- 虛擬語(yǔ)氣
- 劍橋少兒英語(yǔ)一級(jí)