英語幽默笑話之童真童趣(三)
2011-03-16 09:48
1. Guest:"Bub, do you go to school?"
客人:“小家伙,你上學(xué)了嗎?”
boy:"What good shall I go to school? I can't read or write?"
孩子:“我上學(xué)有什么好處?我不會讀,也不會寫?!?/div>
2. The librarian went over to a small, noisy boy. "Please be quiet!" she warned. "The people around you can't read!"
圖書管理員走到一個喧鬧的小男孩身邊,警告說:“請安靜!你周圍的人都不能讀書了!”
"They can't?" The boy asked curiously. "Then what are they doing here?"
“不能讀書?”小男孩好奇地問道?!澳撬麄冊谶@里干什么?”
3. betty:"Black hens are cleverer than white ones, aren't they?"
貝蒂:“黑母雞比白母雞聰明,對嗎?”
Larry:"How do you know?"
拉里:“你怎么知道?”
Betty:"Well, the black hens can lay white eggs, but the white hens can't lay black ones."
貝蒂:“嗯,因為黑母雞能下白蛋,可白母雞不能下黑蛋。”
4. Bobby:"Billy broke my new doll!"
博比:“比利弄壞了我的新洋娃娃!”
Mum:"How did he do that?"
媽媽:“他是怎么弄壞的?”
Bobby:"I hit him over the head with it."
猜你喜歡
-
英語幽默笑話之童真童趣(十)
《英語幽默600篇》由上海交通大學(xué)出版社授權(quán)進行部分轉(zhuǎn)載,本書以英漢對照形式編排,英語原汁原味,翻譯中肯,到位,既詼諧幽默,又值得回味。讀者在開懷一笑間,吸收實用地道的英語口語,讓機智妙語脫口而出。
-
英語幽默笑話之童真童趣(九)
《英語幽默600篇》由上海交通大學(xué)出版社授權(quán)進行部分轉(zhuǎn)載,本書以英漢對照形式編排,英語原汁原味,翻譯中肯,到位,既詼諧幽默,又值得回味。讀者在開懷一笑間,吸收實用地道的英語口語,讓機智妙語脫口而出。
-
英語幽默笑話之童真童趣(五)
《英語幽默600篇》由上海交通大學(xué)出版社授權(quán)進行部分轉(zhuǎn)載,本書以英漢對照形式編排,英語原汁原味,翻譯中肯,到位,既詼諧幽默,又值得回味。讀者在開懷一笑間,吸收實用地道的英語口語,讓機智妙語脫口而出。
-
英語幽默笑話之童真童趣(一)
《英語幽默600篇》由上海交通大學(xué)出版社授權(quán)進行部分轉(zhuǎn)載,本書以英漢對照形式編排,英語原汁原味,翻譯中肯,到位,既詼諧幽默,又值得回味。讀者在開懷一笑間,吸收實用地道的英語口語,讓機智妙語脫口而出。