戴安娜死亡調(diào)查今公布 死因傾向于意外所致
Princess Diana's Death An Accident: Police Probe
A permanent memorial to Diana, Princess of Wales and Dodi al-Fayed is pictured in the Harrods store in London in August 2006, on the ninth anniversary of their death. [Photo: AFP]
A British police inquiry, seeking to bury almost a decade of conspiracy theories, on Thursday ruled that Princess Diana was not the victim of a murder plot but had died in a tragic car accident.
"I'm satisfied that no attempt has been made to hold back information and we are confident that the allegations made are unfounded," former police chief John Stevens said after a three-year probe into Diana's death in a Paris road tunnel in August 1997.
The wreckage of the car which was transporting Princess Diana and Dodi Al-Fayed in 1997. The pair died after the car was involved in a fatal high-speed crash in a Paris tunnel. The long-awaited report into the death of Diana is expected to refute conspiracy theories and confirm a French probe that it was an accident. [Photo: AFP/File]
Her death unleashed a string of conspiracy theories that British spies or even her ex-husband, heir-to-the-throne Britain's Prince Charles, had plotted to stage the accident because the couple's relationship was embarrassing the royal family.
The top-level police investigation was ordered by former Royal Coroner Michael Burgess in January 2004 when he opened a British inquest into Diana's death.
Stevens, who headed London's police force, spent almost three years investigating what happened, interviewing Charles for several hours as part of his inquiry which he said aims to draw a line under the issue.
詞匯:
conspiracy:n. 共謀, 陰謀
hold back:v. 隱瞞
allegation:n. 斷言, 辯解
probe:vt. 探查, 查明
stage: vt. 安排和進(jìn)行
embarrassing:adj. 令人為難的
相關(guān)鏈接:
中新網(wǎng)倫敦12月14日電 英國警方14日中午將公布英國戴安娜王妃與男友多迪死亡的調(diào)查報告。13日,報告內(nèi)容已先交給戴安娜的兩名愛子威廉與哈利王子過目,死因傾向是意外致死。
法國政府公布的調(diào)查報告指出,1997年8月31日當(dāng)天戴安娜的司機(jī)保羅因酒醉導(dǎo)致座車失速,撞上巴黎地下道的柱子,造成這起悲劇,英國媒體13日紛紛揣測,保羅飲酒過量是使戴安娜36歲的年輕生命香消玉殞的元兇。
調(diào)查報告由前倫敦警察局長史蒂文斯負(fù)責(zé)進(jìn)行。這份歷時3年斥資至少250萬英鎊的備受矚目的調(diào)查報告,共采集1500名證人的證詞,研究分析20000份文件資料。
一般認(rèn)為,這起悲劇純屬意外,并非多迪的父親法耶德所指稱的是秘密保安局派人進(jìn)行的謀殺。另一方面,報告也將駁斥有關(guān)戴安娜與多迪訂婚及戴安娜懷有與多迪愛的結(jié)晶的傳言。
據(jù)悉,明年元月初法院將公開戴安娜死因的初步聽證會,由法醫(yī)官巴特勒-史洛斯女士主持。