啥?傳言臉譜網(wǎng)將與百度合作進(jìn)駐中國(guó)!
作者:滬江英語(yǔ)采編
來(lái)源:Chinadaily
2011-04-11 15:06
Chinese search engine and Facebook have already signed an agreement to introduce world's largest social networking service into China, reported citing a source close to .
據(jù)搜狐網(wǎng)報(bào)道,國(guó)內(nèi)的搜索引擎巨頭百度已經(jīng)和臉譜網(wǎng)(Facebook)簽署合作協(xié)議,全球最大的社交網(wǎng)絡(luò)將正式進(jìn)駐中國(guó)。
It is believed the new social networking service will not be integrated completely with , and the timetable of the new SNS is yet to be confirmed.
消息稱,F(xiàn)acebook和百度合作建立的網(wǎng)站將不會(huì)與打通,而是會(huì)建立一個(gè)新的SNS網(wǎng)站,但目前,該網(wǎng)站推出的時(shí)間尚未確定。
However, Baidu's spokesman Kaiser Kuo told China Daily on Monday that "No comments on rumors."
百度發(fā)言人郭怡廣(Kaiser Kuo)接受中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)采訪時(shí)表示,不會(huì)對(duì)傳言進(jìn)行評(píng)論。
Facebook founder Mark Zuckerberg was pictured touring Chinese internet companies in December last year fuelling speculation a deal was being negotiated.
早在去年12月,F(xiàn)acebook創(chuàng)始人Mark Zuckerberg就被拍到訪問(wèn)了多個(gè)中國(guó)的互聯(lián)網(wǎng)公司,引發(fā)外界猜測(cè),合作洽談?wù)谶M(jìn)行中。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 四級(jí)口語(yǔ)考試