英國(guó)核潛艇發(fā)生槍擊事件 起因是與領(lǐng)導(dǎo)“搶廁所”
作者:滬江英語(yǔ)編譯
來(lái)源:dailytelegraph
2011-04-16 01:19
A ROYAL Navy officer was killed and another seriously wounded today when a fellow service member shot them onboard the nuclear submarine HMS Astute as it was docked in southern England.
英國(guó)新型核潛艇“敏捷號(hào)”上發(fā)生槍擊事件,造成一名海軍軍官死亡,另一人受重傷。
The Times of London said a row over a toilet triggered the shooting.
英國(guó)泰晤士報(bào)道說(shuō),槍擊源于跟廁所有關(guān)的爭(zhēng)執(zhí)。
A Ministry of Defence source told the Times, "With civic dignitaries on board, toilet arrangements were stretched to the absolute limit. I'm told the rating said he urgently needed to attend a call of nature only to be ordered to allow visitors first use of a toilet near the control room. It appears that matters suddenly got out of hand and shots were fired."
國(guó)防部一位知情人說(shuō):“因?yàn)橛姓皝?lái)參觀,潛艇中的廁所不夠用了,所以安排政要們先上,士兵們后上。然而一名憋急了的士兵等不及了,所以開(kāi)槍射擊?!?/div>
Later, the leader of Southampton Council, Royston Smith, described to the BBC how he was in the control room when "someone entered, there was an exchange of words, very brief, and he stepped out." Two shots were then fired, he said.
南安普敦市議會(huì)領(lǐng)袖史密斯告訴BBC,當(dāng)時(shí)他就在控制室,有人進(jìn)來(lái)了,發(fā)生短暫的爭(zhēng)執(zhí),最后他走出去,很快就傳來(lái)兩聲槍聲。
The injured officer, whose condition was originally described as life-threatening, was later upgraded to stable, police said.
警方稱(chēng)受傷的官員傷勢(shì)已經(jīng)穩(wěn)定下來(lái)。
About 30 people were believed to be aboard the £1.2 billion ($1.9 billion) submarine, reportedly the most advanced vessel of its kind in the world, when the gunfire erupted at midday local time.
當(dāng)天敏捷號(hào)上共有30余人。槍擊事件發(fā)生在中午的時(shí)候。敏捷號(hào)據(jù)稱(chēng)是世界上最先進(jìn)的核潛艇。
British Defense Minister Liam Fox said, "I am greatly saddened to hear of this incident and of the death of a Royal Navy service person in this tragic incident. My thoughts and sympathies are with those who have been affected and their families."
國(guó)防部長(zhǎng)Liam Fox說(shuō):“我對(duì)此次槍擊事件感到非常震驚,并對(duì)這名逝世官員的家庭表示慰問(wèn),哀悼那些在此次事件中受到影響的人們?!?/div>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- MBA面試
猜你喜歡
-
近萬(wàn)人參加的反脫歐游行:這些標(biāo)語(yǔ)看笑了
Tens of thousands of European Union supporters sang, danced and marched their way down the streets of London on Saturday to protest the United Kingdom's vote to leave the EU.周六,成...
-
趣談?dòng)?guó):美味早餐 吃的不僅是面包
英式早餐在世界上享有盛名,英國(guó)人以英式早餐為驕傲,他們認(rèn)為英式早餐是世界上最棒的早餐之一。英式早餐已經(jīng)超脫了“早餐”的原意,而是在更廣的層面上代表了英國(guó)獨(dú)特生活方式的一部分,其美味吸引了八方來(lái)客
-
英國(guó)著名“幽靈照片”被破解:女鬼原是人為造假
1995年拍攝于英國(guó)的一張證明幽靈存在的照片在困擾了世人數(shù)十年后謎團(tuán)終獲破解。一位老人發(fā)現(xiàn)照片上的幽靈形象就是當(dāng)?shù)匕l(fā)行的一張明信片上的女孩,證明了這張照片是偽造的。
![滬江英語(yǔ)微信](http://n1image.hjfile.cn/res7/2018/06/12/3e48c2cade2f94ff79c80f212cc84b24.jpeg)
![](http://n1image.hjfile.cn/res7/2017/08/28/92af2e520258c7c7f2c527fbfb1e3b7b.png)