奧斯卡影帝尼古拉斯凱奇涉嫌醉酒家暴被捕
作者:滬江英語(yǔ)采編
來源:Chinadaily
2011-04-18 13:53
(尼古拉斯·凱奇被捕后,在拍犯人照時(shí)醉到眼睛也睜不開。--美聯(lián)社圖片)
Oscar-winning actor Nicolas Cage has been arrested in New Orleans after a drunken argument with his wife outside a residence in the French Quarter, police said on Saturday.
周六,奧斯卡影帝尼古拉斯·凱奇在新奧爾良被捕,原因是他在一處住宅外與妻子發(fā)生醉酒爭(zhēng)吵。
The 47-year-old film star was taken into custody at about 11:30 p.m. on Friday and booked on suspicion of domestic abuse battery, disturbing the peace and public drunkenness, New Orleans Police spokesman Garry Flot said in a written statement.
新奧爾良警署發(fā)言人在一份筆頭聲明中指出,這位47歲的影帝因涉嫌家暴、在公共地方醉酒及擾亂安寧三項(xiàng)罪名于周五11點(diǎn)30分左右被拘捕。
Cage was ordered to appear in court on May 31.
尼古拉斯·凱奇將于5月31日上庭受審。
According to the statement, Cage was observed arguing with his wife on a street in the city's French Quarter.
聲明稱,尼古拉斯·凱奇在新奧爾良市法國(guó)街區(qū)的一條街道上和妻子發(fā)生了爭(zhēng)吵。
"(Cage) and his wife were standing in front of a residence that he insisted was the property the couple was renting," Flot said in the statement. "She disagreed and Cage grabbed her by the upper arm and pulled her to what he believed was the correct address."
“他和他妻子站在一處住宅外,凱奇堅(jiān)稱該住宅就是他們租住的大宅。但妻子金容京指老公找錯(cuò)房子,于是凱奇捉著老婆手臂要強(qiáng)行拉她進(jìn)屋?!?/div>
The actor then began striking cars and tried to get into a taxi cab, Flot said.
隨后凱奇四處敲打停泊的車輛,又企圖跳上的士。
"At that point, an officer who had been flagged down by on-lookers drove up on the couple, immediately observed that Cage was heavily intoxicated, and ordered him out of the cab, which prompted Cage to start yelling. The officers subsequently took Cage to Central Lock-Up," Flot said.
圍觀者找來的警察到達(dá)現(xiàn)場(chǎng)時(shí),立刻察覺尼古拉斯·凱奇嚴(yán)重醉酒,于是上前命令他下車,但凱奇拒絕服從并大喊大叫。隨后警察將他拘捕。
There were no visible injuries to Cage's wife, he said.
不過警方稱,凱奇的妻子并無明顯傷痕。
Cage, the nephew of film director Francis Ford Coppola, is best known for such films as "Raising Arizona," "Gone in 60 Seconds" and "National Treasure."
尼古拉斯·凱奇是電影導(dǎo)演Francis Ford Coppola的侄子,因主演《撫養(yǎng)亞利桑那》、《致命60秒》、《國(guó)家寶藏》等影片而聲名大噪。
He has twice been nominated for an Academy Award, winning the Oscar for his portrayal of a down-and-out alcoholic in the 1995 film "Leaving Las Vegas."
他曾兩次提名奧斯卡,因主演1995年描述酒鬼的影片《逃離拉斯維加斯》獲得奧斯卡影帝。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 電影世界
- 滬江讀書頻道
- 初中牛津英語(yǔ)
猜你喜歡
-
Justin Bieber在洛杉磯國(guó)際機(jī)場(chǎng)被扣留
Justin Bieber在從新加坡回到美國(guó)后被扣留在洛杉磯國(guó)際機(jī)場(chǎng),并且正在接受二次審問。他此行去了日本靖國(guó)神社,里面供奉著包括14個(gè)二戰(zhàn)戰(zhàn)犯在內(nèi)的在戰(zhàn)爭(zhēng)中死去的日本人。
-
男孩組合“98度”重組 九十年代男團(tuán)熱潮回襲
走紅于上世紀(jì)90年代的美國(guó)男孩組合98度日前宣布,樂隊(duì)將于8月18日在賓州重聚演出。98度于1996年在洛杉磯組建,唱片銷量在美國(guó)已突破700萬(wàn)張。最近英倫組合One Direction和The Wanted在美國(guó)爆紅,男孩團(tuán)體亦再次
-
第三屆營(yíng)養(yǎng)健康產(chǎn)業(yè)國(guó)際博覽會(huì)在北京召開(視頻)
第三屆營(yíng)養(yǎng)健康產(chǎn)業(yè)國(guó)際博覽會(huì)在北京召開。本次博覽會(huì)自4月19日-21日持續(xù)3天時(shí)間。來自國(guó)內(nèi)外營(yíng)養(yǎng)健康領(lǐng)域的眾多頂級(jí)科技成果將在這里齊聚一堂。