奧巴馬講話宣布本拉登死訊 已通過(guò)DNA身份鑒定
2011-05-02 12:12
President Barack Obama says the United States has conducted an operation that's killed Osama bin Laden, the mastermind behind the September 11, 2001, attacks.
美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬在白宮的電視講話中證實(shí)2001年發(fā)動(dòng)9.11恐怖襲擊事件的幕后主使本·拉登已經(jīng)被擊斃。
Speaking from the White House in a late night address, Obama said a small team of Americans launched a targeted operation that he approved. He said no Americans or civilians were killed. Bin Laden's body was retrieved after a brief firefight.
在這份白宮深夜講話中,奧巴馬透露一支美國(guó)的武裝分隊(duì)發(fā)動(dòng)了一次由他本人批準(zhǔn)的行動(dòng),沒(méi)有美國(guó)人或平民在此次行動(dòng)中身亡。拉登的尸體在一次簡(jiǎn)單的交火后便被美軍獲取。
"Tonight we can tell the families whose loved ones have been harmed by al-Qaeda: Justice has been done."
“今晚,我們終于可以轉(zhuǎn)告那些因?yàn)榛亟M織而失去至愛(ài)之人的家庭:世間正義終于得到了伸張?!?/div>
Numerous media outlets say the U.S. confirmed bin Laden's remains with DNA testing.
亦有多家媒體表示美方已經(jīng)證實(shí)本拉登的遺骸已經(jīng)經(jīng)過(guò)了DNA身份鑒定。
An American official says bin Laden was killed in a mansion about 40 miles outside the Pakistani capital.
一位美國(guó)官員透露,本拉登是在距離巴基斯坦首都城外40英里的一次行動(dòng)中被擊斃的。
猜你喜歡
-
【NPR】 在線廣告,廉價(jià)傳播你的信息 (有聲)
今年美國(guó)的總統(tǒng)候選人提名的競(jìng)選運(yùn)動(dòng),因特網(wǎng)已經(jīng)成為了參選者投放競(jìng)選廣告和競(jìng)選宣傳片的主要的媒體途徑。在熱門人選Mitt Romney的官網(wǎng)上,已經(jīng)有了13頁(yè)之多的競(jìng)選相關(guān)視頻。
-
應(yīng)監(jiān)管部門要求 豐田在美再召回220萬(wàn)輛汽車(視頻)
中新網(wǎng)汽車頻道據(jù)英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》中文網(wǎng)消息,24日,豐田(Toyota)宣布再次在美國(guó)進(jìn)行大規(guī)模車輛召回,以回應(yīng)監(jiān)管部門的擔(dān)心存在缺陷、有可能卡住油門踏板的地墊沒(méi)有得到修復(fù)。美國(guó)國(guó)家公路交通安全管理局(NHTS