【政經(jīng)一日聞】美國(guó)防部遭史上最大黑客襲擊,數(shù)以千計(jì)機(jī)密丟失
作者:歐達(dá) 譯
來(lái)源:CNN
2011-07-15 17:21
新聞背景:電子信息雖然產(chǎn)生在美國(guó),但是無(wú)數(shù)次經(jīng)驗(yàn)向大家證明了,誰(shuí)發(fā)明的并不重要,重要的是誰(shuí)用的好。果不其然,近期美國(guó)公布了發(fā)生在幾個(gè)月前的一次黑客襲擊讓自稱固若金湯的美國(guó)國(guó)防部丟失了大量的機(jī)密信息。
The Pentagon has admitted it suffered a major cyber attack in which thousands of files were taken by foreign hackers. Deputy Defence Secretary William Lynn said that in a March attack and other breaches, hackers had taken information on "our most sensitive systems". The admission came as the Pentagon rolled out a strategy for strengthening US cyber capabilities and addressing threats and attacks in cyberspace.
五角大樓最近承認(rèn)美國(guó)國(guó)防部近期遭到黑客襲擊大批資料丟失。防務(wù)秘書William Lynn表示在三月份的一次黑客進(jìn)攻中,國(guó)防部丟失大量的敏感信息。這次公布來(lái)自于一次美國(guó)國(guó)防部發(fā)布關(guān)于強(qiáng)化信息安全并且定位威脅和進(jìn)攻的一次戰(zhàn)略會(huì)議中。
The plan would treat cyberspace in a similar manner to land, air and sea. "In the 21st Century, bits and bytes can be as threatening as bullets and bombs," Mr Lynn said, unveiling the plan. In a speech at National Defense University in Washington, Mr Lynn said about 24,000 files containing Pentagon data were stolen from a defence industry computer network in March, marking one of the largest cyber attacks in US history.
本段歡迎童鞋們自行練習(xí)翻譯哦,點(diǎn)擊右上方的貢獻(xiàn)翻譯稿就可以和小編們交流啦~小編翻譯在文末啦~
翻譯提示:
這個(gè)計(jì)劃將會(huì)將數(shù)字空間等同于領(lǐng)土來(lái)捍衛(wèi)。Lynn在介紹計(jì)劃的時(shí)候說(shuō)“在21世紀(jì),數(shù)字信號(hào)可以如同炸彈和子彈一樣可怕”。在一個(gè)關(guān)于華盛頓國(guó)防大學(xué)的演講中,Lynn表示2.4萬(wàn)份資料在襲擊中被盜取,這些數(shù)據(jù)涉及五角大樓的國(guó)防工業(yè)信息,這幾乎是美國(guó)史上最大一次黑客襲擊。
He said at least one attack - a previously revealed 2008 penetration of classified computer systems - had come from a foreign intelligence service, and in an interview ahead of the speech said the Pentagon believed the March attack had been perpetrated by a foreign government.
Lynn在演講中和演講前的一次發(fā)布會(huì)中表示,五角大樓相信從2008年至今至少有不止一次黑客盜取的機(jī)密資料的xi可以定位在國(guó)外的政府特勤機(jī)構(gòu),而三月份這一次定然是國(guó)外政府特勤部門所為。
"We have a pretty good idea" who did it, he told the Associated Press news agency. In his speech, he said some of the stolen data was "mundane, like the specifications for small parts of tanks, airplanes, and submarines." But a great deal of it concerns our most sensitive systems, including aircraft avionics, surveillance technologies, satellite communications systems, and network security protocols," he said.
在發(fā)布會(huì)中Lynn表示:我對(duì)于結(jié)論非常確定,被偷走的資料非常的功利,主要包括美國(guó)坦克、飛機(jī)和潛艇的細(xì)節(jié)資料。但是也包括一些非常敏感的信息,如航空航天技術(shù),隱形技術(shù),衛(wèi)星傳輸技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)安全協(xié)議技術(shù)等等。
Mr Lynn said cyber attacks in the future would not only focus on stealing data but also damaging US defences or even causing deaths. He added that virtual intruders have previously tried to extract files related to missile tracking systems and the Joint Strike Fighter. "Keystrokes originating in one country can impact the other side of the globe in the blink of an eye," Mr Lynn said.
他同時(shí)也表示在未來(lái)黑客攻擊將會(huì)不只局限于偷取數(shù)據(jù),也會(huì)旨在破壞美國(guó)防御系統(tǒng)甚至造成死亡。他還說(shuō):這些入侵嘗試了獲取有關(guān)于導(dǎo)彈跟蹤系統(tǒng)的數(shù)據(jù),以及聯(lián)合襲擊戰(zhàn)士的信息。一個(gè)國(guó)家一個(gè)按鍵的攻擊會(huì)導(dǎo)致地球另一邊另外一個(gè)國(guó)家的巨大破壞,就在彈指之間。
He added that information technology has become so important to the US government that it "virtually guarantees that future adversaries will target our dependence on it". Mr Lynn said the Department of Defense Strategy for Operating in Cyberspace was defensive, countering earlier criticism that the strategy might be too aggressive.
在最后他還表示電子信息技術(shù)已經(jīng)變得非常重要,它可以導(dǎo)致未來(lái)的敵人利用美國(guó)對(duì)于信息技術(shù)的依賴而發(fā)動(dòng)攻擊。Lynn同時(shí)也反駁說(shuō)美國(guó)的電子信息運(yùn)作是防御性的,絕非進(jìn)攻性的。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 小王子