哈哈,美國小正太唱的這首《今天你要嫁給我》帶感不,有些壞姐姐一定在呈花癡狀流口水吧!!后面的rap部分真是難為了小盆友,"I just gonna sing them in English, OK?"可是母上大人不理會小寶貝的請求哎。。。聽完來瞅瞅英文版歌詞,乃可以試著唱唱看哦!

今天你要嫁給我
You Must Marry Me Today

春暖的花開帶走冬天的感傷
Flowers blossoming in spring takes away the winter's pain

微風(fēng)吹來浪漫的氣息
A light wind blows a breath of romance

每一首情歌忽然充滿意義
Every love song suddenly is filled with meaning

我就在此刻突然見到你
At this point you suddenly appear before me

春暖的花香帶走冬天的饑寒
Flowers blossoming in spring takes away the bitter cold of the winter

微風(fēng)吹來意外的愛情
A light breeze blows unexpected love

鳥兒的高歌拉近我們距離
Birdsong draws us closer to each other

我就在此刻突然愛上你
At this point I suddenly fall in love with you

聽我說,手牽手跟我一起走,創(chuàng)造幸福的生活
Listen to me, [let's] hold hands, walk together, and create a happy life [together]

昨天你來不及,明天就會可惜,今天嫁給我好嗎
Yesterday you did not arrive on time, it would be a shame tomorrow, so will you marry me today?

RAP
Jolin in the house
D.T. in the house
Jolin in the house
D.T. in the house
Jolin in the house
D.T. in the house
Our love in the house

夏日的熱情打動春天的懶散
Summer's kindness shifts spring's idleness

陽光照耀美滿的家庭
The sunshine illuminates the beauty of the family

每一首情歌都會勾起回憶
Every love song will bring up memories

想當(dāng)年我是怎么認(rèn)識你
[I] think about how I met you that year

冬天的憂傷結(jié)束秋天的孤單
Grief in winter finishes autumn's loneliness

微風(fēng)吹來苦辣的思念
The breeze blows by withered yearning

鳥兒的高歌唱著不要別離
The birdsong makes me not want to leave

此刻我多么想要擁抱你
I immediately desire your hug

聽我說,手牽手跟我一起走,過著安定的生活
Listen to me, [let's] hold hands, walk together with me [let's live] a peaceful life

昨天你來不及,明天就會可惜,今天你要嫁給我
Yesterday you did not arrive on time, it would be a shame tomorrow, so you must marry me today

聽我說,手牽手我們一起走,把你一生交給我
Listen to me, [let's] hold hands and walk together, surrender yourself completely to me

昨天不要回頭,明天要到白首,今天你要嫁給我
Yesterday do not look back, we'll grow old [in the years to come], you must marry me today

RAP

聽著禮堂的鐘聲,我們在上帝和親友面前見證
Listen to the church bells ring, god and our friends will all be here to witness us [get married]

這對男女生就要結(jié)為夫妻
The couple now should marry each other

不要忘了這一切是多么的神圣
Do not forget just how sacred [marriage] is

你愿意生死苦樂永遠(yuǎn)和她在一起
You will for better for worse be with her together

愛惜她尊重她,安慰她保護(hù)著她
Love her, respect her, comfort her and protect her

兩人同時建立起美滿的家庭,你愿意這樣做嗎?Yes i do!
A couple together creates a happy family, are you willing to do this? Yes I do

聽我說,手牽手一路到盡頭,把你一生交給我
Listen to me, [let's] hold hands, together to the end, surrender yourself completely to me

昨天已是過去,明天更多回憶,今天你要嫁給我
Yesterday was the past, tomorrow will be full of memories, you must marry me today

今天你要嫁給我,今天你要嫁給我
You must marry me today, you must marry me today