Big Ben is on Twitter. It does exactly what you’d expect: every hour it tweets a number of “bongs” to tell you what time it is.
英國(guó)大笨鐘也有“推特”賬號(hào)啦!大笨鐘在推特上會(huì)干什么呢?相信你猜到了:每個(gè)小時(shí)它都會(huì)根據(jù)具體時(shí)間在內(nèi)容里“Bong”幾聲...來(lái)告訴你現(xiàn)在幾點(diǎn)了。

Almost 7,000 people are unable to think of a better way to tell the time and are following Big Ben on Twitter. The bell (Big Ben is the name of the Great Bell not the clock, as every pub bore knows) has been put on nearly 300 lists of recommended accounts.
在Twitter上粉大笨鐘的粉絲有7000多人,他們認(rèn)為看表的最好方式就是成為大笨鐘的粉絲。大笨鐘在推特上開(kāi)號(hào)以來(lái)已經(jīng)發(fā)了將近300條信息。

Big Ben also has more followers than Tower Bridge and London Bridge, both of which have been online for a while now.
現(xiàn)在大笨鐘的粉絲比塔橋和倫敦橋這些開(kāi)推時(shí)間較長(zhǎng)的賬號(hào)粉絲還要多了。

滬江小編:小編深深的被大笨鐘萌到~~小笨你要不要這么可愛(ài)呀~~人類(lèi)已經(jīng)阻止不了小笨賣(mài)萌的步伐了........