為了幫助人們更好地護理鼻腔,上海市氣象局一項新的便民氣象指數(shù)洗鼻指數(shù)近日正式上線。

專家稱,目前,城市生活中工業(yè)廢氣、沙塵、花粉、汽車尾氣等正在侵襲人們的身體健康,間接誘發(fā)越來越多的呼吸道疾病。衛(wèi)生部門的專項調(diào)查也顯示,在病毒性流感、鼻炎、肺炎等呼吸道疾病中,80%是因為缺乏應有的鼻腔清潔保健,因此,建議鼻炎及過敏性鼻炎患者應經(jīng)常清洗鼻腔。

新推出的這項“洗鼻指數(shù)”依據(jù)當日空氣質(zhì)量、懸浮顆粒物等指標來劃定,對天氣變化引發(fā)鼻炎的概率分成四級,分別為“需時洗鼻”、“定時洗鼻”、“隨時洗鼻”以及“及時洗鼻”。比如,當空氣污染達到四級時(中度污染),洗鼻指數(shù)就是三級,建議市民尤其是有呼吸道疾病的患者“隨時洗鼻,減少疾病”,而當空氣污染達到五級“重度污染”時,洗鼻指數(shù)將上升到最高級別四級“及時洗鼻”。

然而也有專家表示,正常人鼻腔自身就具有免疫防御能力和自凈作用,能夠應對各種環(huán)境而保持順暢呼吸,并且維護呼吸道潔凈,鼻腔的內(nèi)環(huán)境是這種防御系統(tǒng)的基本保證,不需要人為的隨意改變,更不是靠“清洗鼻腔”來預防疾病和保持健康的。而且健康人經(jīng)常洗鼻反而會破壞鼻腔內(nèi)的生理環(huán)境,可能有害健康。即使是臨床上患者洗鼻,也要在醫(yī)生指導下進行,且只能用普通生理鹽水,用自來水可能破壞人體細胞組織,添加藥物的洗鼻水更加不可取。

(以上新聞來自新民晚報和東方早報)

滬江小編:最近的天氣預報可是越來越花哨了,就是預報天氣的準確度不見提升啊……那么新推出的這個“洗鼻指數(shù)”用英語怎么說呢?

“鼻腔”的英文是nasal cavity,而“鼻腔清洗”,英語中可以說nasal washing,nasal irrigation或者nasal lavage。這里的irrigation可不是“灌溉”的意思,而是指醫(yī)學上的“沖洗療法”。

那么,“洗鼻指數(shù)”就可以說nasal washing index啦~

最后再來看一些跟鼻子“nose”有關的英語習語吧:

keep one's nose clean 遠離麻煩

If he kept his nose clean, he could be promoted to vice president.
如果他能夠避開所有麻煩的話,就能晉升為副總裁了。

as plain as the nose on your face 顯而易見

There's no doubt that he likes her. It's as plain as the nose on your face.
他喜歡她,這是顯而易見的。

get one's nose out of someone's business 不要多管閑事

Bob just can't seem to get his nose out of other people's business.
Bob就是喜歡多管閑事。

put/have/get one's nose to the grindstone 埋頭苦干

I've had my nose to the grindstone ever since I entered this company.
自從進了這家公司,我就在埋頭苦干。