In fact, Brother and Sister are very good at making money. They sell wild flowers by the side of the road.
事實(shí)上,小熊兄妹很會賺錢。他們在路邊賣野花。

They sell wild berries door-to-door. Business is very, very good.
他們上門賣野莓。生意好的不得了。

They take visitors to see the most beautiful rainbow. Sister’s piggy bank is full.
他們帶游客去觀賞最美麗的彩虹。熊妹妹的存錢罐滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)摹?/div>

They take care of pets for neighbors. Brother has to borrow Mama’s sugar bowl to keep his money in.
他們幫鄰居照看寵物。熊哥哥不得不借熊媽媽的糖碗裝錢。

“I think it’s enough. Look at them!” says Papa. “Yes. In the past, they didn’t care about money. But now they care too much about it, ” says Mama.
“我覺得應(yīng)該夠了。你看看!” 熊爸爸說?!皩Π?,過去他們從不關(guān)心錢。但是現(xiàn)在他們那么在乎。”

“Come here, children,” says Papa. “Are you going to spend all your money?”
“孩子們,過來,” 熊爸爸說?!澳銈円阉械腻X都花掉嗎?”

“Yes!” Brother and Sister say together.
“是的!”兄妹兩個異口同聲的答道。

“That’s not good,” says Mama. “You should spend some of the money on useful things. And save the rest of it.”
“那可不好哦,” 熊媽媽說?!澳銈儜?yīng)該用一部分錢買有用的的東西。把余錢存起來?!?/div>

Brother and Sister ask, “Where do we put our money?” “I think the Bear Country Bank is a good place,” Says Mama. “Good,” says Papa. “The money can be your ‘nest egg'.
兄妹兩個問,“我們要把錢存在哪里呢?”“我認(rèn)為熊國銀行就是一個很好的地方,”熊媽媽說?!安诲e哦,” 熊爸爸說,“這些錢可以作為你們備用的錢?!?/div>

That day the Bear family go to the bank and open an account for Brother and Sister.
那天小熊一家人都去了銀行,為小熊兄妹開通了賬戶。