1. I'm mad about Bruce Lee.

我迷死李小龍了。

2. I'm?crazy about rock music.

我對(duì)搖滾樂(lè)很著迷。

crazy:著迷的,狂熱愛(ài)好的。可以和第一個(gè)句子一起記。這個(gè)crazy讓我想起生活大爆炸(The Big Bang Theory)里Sheldon的一句經(jīng)典臺(tái)詞: 生活大爆炸大家應(yīng)該很熟悉了,sheldon在里面可是一個(gè)活寶,他的話語(yǔ)犀利,而且不饒人,經(jīng)常冒出很多不靠譜的句子。比如這句:有人說(shuō)他Are you crazy? 你猜他的回答是?他說(shuō):”I'm not crazy. My mum had me tested. 呵呵,是不是很搞笑呢?!(關(guān)鍵是tested一詞,哈哈~~)

3. How do I address you?

我怎么稱(chēng)呼你?

address除了有地址的意思外,還有演講,稱(chēng)呼等,也是比較常見(jiàn)的。

4. What's your name again?

請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一次名字好嗎?

第一遍沒(méi)有聽(tīng)清楚,可不要不好意思再問(wèn)哦~~叫錯(cuò)人家的名字會(huì)顯得很沒(méi)有禮貌,不過(guò)也不要生硬的只說(shuō)Pardon me? 或者Pardon? 至少也要說(shuō)Please say it again?

5. Would you care for a cup of coffee?

要杯咖啡嗎?

care for:喜歡。說(shuō)到了它就不得不說(shuō)care about:關(guān)心。

引申:cup:很簡(jiǎn)單的一個(gè)詞,但是用法多多。今天說(shuō)說(shuō)cup of tea。看看它在下面句子中是什么意思吧?

A:Hey, I heard you had a thing with Jeny, is it true?

B:No, she is just one of my friends, BTW, she's not my cup of tea.

看懂上面的對(duì)話了嗎?我想大家應(yīng)該也猜得差不多了,She's not my cup of tea=She's not the type of person I like. 她不是我喜歡的類(lèi)型。最近也常聽(tīng)說(shuō)“她不是我的菜”,其實(shí)說(shuō)的也是這個(gè)意思。