1. She turned me off.

她使我厭煩。

看到turn又讓我想到一個笑話:話說一男生去一老外舉辦的party玩,大家都知道外國人比中國人要開放些,聚會上那可是美女如云啊~~那個男生看到一個非常hot的女孩,就說了:That girl really burned me up. 老外聽了很納悶啊,剛剛氣氛挺好的呀,生什么氣呢?原來,那個男生本來想要表達的是漂亮女生讓他欲火焚身(turn sb on),但是他說成了女孩惹火了(burn sb up)他。哈哈,大家明白了嗎?!一定要區(qū)分開來哦~~

2. So far so good.

目前為止,一切都好。

小短句仍然是那么的給力啊~~

3. It drives me crazy.

它把我逼瘋了。

drive:強迫,驅(qū)使。又出現(xiàn)crazy了吭hang~~還記得上次那個關于sheldon的笑話嗎?!詞雖簡單,但的確高頻哦~

4. She never showed up.

她一直沒有露面。

show up:出席,露面。如果你想帶老外參觀你的校園的話,就可以說show him around the campus.

5. That's not like him.

那不像是他的風格。

6. I couldn't get through.

電話打不通。

get through:電話打不通;通過;到達。get的短語也是不少的,挑幾個講解:

get the picture: 不知道這個短語大家有多熟悉,意思是了解大體情況,明白別人說的話是什么意思。經(jīng)??疵绖〉脑捒赡軙龅竭@個短語,個人覺得還是非常實用的。另外,和老外聊天也會經(jīng)常聽到他們說:“Do I make sense or Am I clear or Can you get the meaning? Or something like that” 其實這些都是問你聽明白我的話嗎,可以看到get的用法還是很靈活的。這個時候沒有聽明白就不要裝明白,否則他們會以為你聽明白了,語速還會不變而繼續(xù)說下去,這樣的話你就慘了,完全聽不懂對方說的什么,如果對方問你什么意見啥的,你咋說?盡量避免不必要的尷尬哦~~這樣也會顯得你非常坦誠。