滬江英樂(lè)訊 Green Day是90年代之后美國(guó)朋克音樂(lè)復(fù)興時(shí)期的重要樂(lè)隊(duì)之一,成立于1989年,由主唱Billie Joe Armstrong 、貝斯手 Mike Dirnt和 鼓手Tré Cool 組成。 Green Day的含義是吸食大麻的一天,意在使歌迷們對(duì)他們的音樂(lè)如同對(duì)大麻一樣上癮。

《Basket Case》是Green Day在1994年發(fā)行的《Dookie》專輯中的第二支單曲。當(dāng)時(shí)這張專輯成為1994年的一個(gè)現(xiàn)象。《Basket Case》也獲得了現(xiàn)代搖滾單曲榜的冠軍。

Song:Basket case
Artist:Greenday

Do you have the time 你有時(shí)間嗎
To listen to me whine? 能聽(tīng)我抱怨嗎
About nothing and everything 是關(guān)于無(wú)關(guān)緊要的事和所有事
all at once 突然
I am one of the those 我是一個(gè)
Melodramatic fools 情景喜劇中的傻子
Neurotic to the bone 骨子里就是個(gè)神經(jīng)病
No doubt about it 不要懷疑它

Sometimes I give myself the creeps 有時(shí)我自己毛骨悚然
Sometimes my mind plays tricks on me 有時(shí)我的思想把我給玩了
It all keeps adding up 這些還在繼續(xù)增加
I think I'm cracking up 我想我要炸了
Am I just paranoid? 我真的是個(gè)傻子嗎?
I'm just stoned我只是喝醉了

I went to a shrink 我去看個(gè)精神病醫(yī)生
To analyze my dreams 去分析我的夢(mèng)
She says it's lack of sex 她說(shuō)我缺乏性欲
that's bringing me down 她說(shuō)這話讓我軟了
I went to a whore 我去找雞
She said my life's a bore 我是個(gè)招討厭的人
So quit my whining cause 所以放棄抱怨的原因。
it's bringing her down 這些讓它沒(méi)欲望了。

Sometimes I give myself the creeps 有時(shí)我自己毛骨悚然
Sometimes my mind plays tricks on me 有時(shí)我的思想把我給玩了
It all keeps adding up 這些還在繼續(xù)增
I think I'm cracking up 我想我要炸了
Am I just paranoid? 我真的是個(gè)傻子嗎?
Uh,yuh,yuh,ya 呃,啊,啊,呀
Grasping to control 抓住控制
So I better hold on 我更能更好的控制

Sometimes I give myself the creeps 有時(shí)我自己毛骨悚然
Sometimes my mind plays tricks on me 有時(shí)我的思想把我給玩了
It all keeps adding up 這些還在繼續(xù)增加
I think I'm cracking up 我想我要炸了
Am I just paranoid? 我真的是個(gè)傻子嗎?
I'm just stoned我只是喝醉了

更多好音樂(lè),請(qǐng)點(diǎn)此進(jìn)入滬江英樂(lè)之聲,給你的耳朵放個(gè)假>>?