1 當(dāng)媽媽學(xué)會google earth

1. 當(dāng)媽媽學(xué)會Google Earth的時候...

MOM: Are you at home now?

ME: Yeah. Why?

MOM: I'm on google earth and looking at your house. Wave at me through the window!

媽媽:你現(xiàn)在在家嗎?

我:在啊,怎么?

媽媽:我在Google Earth上看你家。從窗戶給我招個手唄!

2 用智能手機(jī)的老爹

DAD: would ya'll take me to the itunes store...I don't know where its located...is it on S.Congress?
爸爸:你帶我去itunes商店好不...我不知道它在什么地方...是在S. Congress嗎?

3 親親表情被老爹當(dāng)成屁屁

3. 親親表情被老爹當(dāng)成是屁屁里夾了一個錐形...

ME: Ok thanks dad!<3

DAD: What is that? a butt with a cone?.

我:好滴~謝謝老爸~<3(親親)

爸爸:那(<3 這個表情)是什么?一個屁股里夾了一個錐形?

4 羞澀的老媽

4. 羞澀的老媽

MOM: 貓的照片

MOM: The cat wants to know why she found condoms in your laundry.

媽媽:發(fā)來一張貓的照片

媽媽:這只貓想知道為什么會在你的臟衣服里發(fā)現(xiàn)避孕套。

5 老媽 微博不是這么玩的

5. 老媽,微博不是這樣玩的

MOM: Sitting on the porch. 5/4/2011 3:03 pm TWITTER

ME: What?

MOM: I'm tweeting.

ME: No, actually you're not. Just because you put twitter at the end of a text message doesn't mean you are tweeting.

MOM: My daughter sucks. 5/4/2011 3:06 TWITTER

媽媽:坐在保時捷上。 2011年4月5日 下午3:03 微博

我:什么?

媽媽:我在發(fā)微博。

我:呃,其實你不是在發(fā)微博。不是在短信后面加上“微博”兩個字你就是在發(fā)微博了。

媽媽:我女兒真討厭。 2011年4月5日 下午3:06 微博

6 早餐密碼

6. 早餐密碼

MOM: Do you want waffles or muffins for breakfast? Just text "A1" for waffles or "B1" for muffins.

ME: Why did you go through all that trouble? Why can't I just text "waffles" or "muffins"?

MOM: We are texting in code!;);););)

ME: Waffles

MOM: A1 or B1?

ME:WAFFLES

MOM:Sooo...A1?

ME: Mom. Yes.

MOM: I think I would rather have muffins. I'm making muffins.

媽媽:你早飯是想吃華夫餅干還是小松餅?華夫餅請回A1,小松餅請B1。

我:你干啥搞那么麻煩?就不能直接回華夫餅或者小松餅么?

媽媽:我們在發(fā)密碼喲~

我:華夫餅

媽媽:A1還是B1?

我:華夫餅

媽媽:所以...就是A1嘍?

我:老媽,是的。

媽媽:我覺得其實小松餅比較好誒,因為我正在做小松餅。