Now T-Mobile is capitalizing on Angry Birds fever with a clever YouTube video titled Angry Birds Live.
T-Mobile趁著“憤怒的小鳥(niǎo)”熱潮在YouTube上發(fā)布了一則名為“憤怒的小鳥(niǎo)現(xiàn)場(chǎng)版”的視頻。

A human-scaled mockup of the Angry Birds world was created in a square in Barcelona.It includes authentic sounds effects and exploding pigs.
在巴塞羅那的一個(gè)廣場(chǎng)上建起了一個(gè)真人版的“憤怒的小鳥(niǎo)”模型。這個(gè)模型不僅有聲音音效還有會(huì)爆炸的豬。

這則視頻是T-Mobile的一則廣告,不過(guò)中國(guó)商家也看到了“憤怒的小鳥(niǎo)”的商機(jī),于是→"憤怒的小鳥(niǎo)"主題公園驚現(xiàn)湖南長(zhǎng)沙!

聲明:雙語(yǔ)文章中,中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

憤怒的小鳥(niǎo)是什么:

Angry Birds (中文譯名:憤怒的小鳥(niǎo))是一款首發(fā)于iOS,而后跨平臺(tái)的觸摸類(lèi)游戲。怒的小鳥(niǎo)為了護(hù)蛋,展開(kāi)了與綠皮豬之間的斗爭(zhēng),觸摸控制彈弓,完成射擊。

這是個(gè)基于物理的挑戰(zhàn)游戲,需要邏輯性和技巧,用智力去打敗敵人。需要玩家不斷的去摸索最佳的打擊敵人的方法,當(dāng)然這是在逐漸熟練之后進(jìn)行的經(jīng)驗(yàn)積累。
(以上中文背景資料摘自百度百科)