?
滬江小D每日一句一周詳解
11.10.31-11.11.06

大家好,我是滬江小D!

小D口語每日一句的總結(jié)又和大家見面啦。講解依然由我們可愛又睿智的小Q達人們貢獻。希望今后能有更多的朋友參與到小D每日一句的講解中來:)每天的具體講解請查看我最近的提問。也歡迎大家訂閱。訂閱按鈕就在電子報下方。

每天工作學習繁忙,想要提高英語卻苦于沒有時間?請先看小D為大家準備的精彩內(nèi)容吧!

點此進入 新滬江英語>> ?????? 新滬江英語-海量資料免費下載>>

錯過上期?點我查看往期精彩內(nèi)容>>

10月31日?

Under no circumstances can we accept cheques.?在任何情況下,我們都不接受支票。

stance:n.情況;情形;境遇(常用復數(shù))
例如:Circumstances have compelled a change of plan.( 因情況所迫,計劃已經(jīng)改變。)

【相關(guān)詞組】

under/in no circumstances 無論如何不,決不
under/in the circumstances 在這種情況下;既然如此

n. 【主英】支票(=【美】check)
例如:Please write a cheque for $150.(請開一張150美元的支票。)

【相關(guān)詞組】

blank cheque 空白支票;自由處理權(quán),全權(quán)
dud/rubber/empty cheque 空頭支票

---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>

11月01日?

Drop me a line. ?寫封信給我。 ?

1. 當臨別前叮囑家人或朋友抵達目的地時不要忘記寫個短信報平安的情況下,可以使用此句。

n. (文字的)行;便條;短信;臺詞;詩行
例如:He dropped me a line thanking me for the gift.(他寄給我一封短信,感謝我送他的禮物。)

【相關(guān)詞組】

blow one's lines 忘記臺詞;念錯臺詞
read between the lines 領(lǐng)會言外之意

---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>

11月02日

Newspapers still reach more people than the Internet.?報紙仍然比互聯(lián)網(wǎng)有更多的受眾。

v. 抵達;贏得觀眾、讀者等;與...取得聯(lián)系
例如:How is her heart to be reached?(怎樣才能打動她的心?)

【相關(guān)詞組】

reach sb. by phone 與某人電話聯(lián)系
reach a decision 作出決定

...than...:n. 比……更多
例如:You can get more information on the Internet than in the newspaper.(你可以從網(wǎng)上獲得比報上更多的信息。)

---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>

11月03日?

Are you pulling my leg??你在開我玩笑嗎?

one's leg:【口語】取笑某人;愚弄某人;開某人玩笑
例如:They loved to pull a stranger's leg. (他們喜歡捉弄陌生人。)

“開玩笑”還有如下常見說法:

make fun of sb.
kid sb.
play a joke on sb.
make a joke about sb./sth.

---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>

11月04日?

Those who always indulge themselves in delights of leisure will amount to nothing.?一味貪圖安逸享受的人到頭來一事無成。

e in:沉迷于…;縱情于…;縱容自己
例如:indulge in self-glorification (肆意自吹自擂)
? ? ? ? indulge in luxury (奢靡無度)

to:合計;(在意義、價值等方面)等同,接近
例如:Building costs amount to six million dollars.(建筑費用達600萬美元。)
? ? ? ? All his fine words amount to little.(他這些漂亮話實在沒有多大意義。)

---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>

11月05日?

I'll keep my ears open.?我會留意的。

1.當有人詢問你某事,你無法馬上作答或手中資料的情況下,可以使用此句。
例如:I'll keep my ears open and if I hear of something, I'll let you know.(我會留意的,如果我聽到什么,會讓你知道的。)

one's ears open:留意;留心傾聽

【類似用法】

keep one's nose clean 潔身自好
keep one's eyes open 留心;警覺
keep an eye on 照看;密切注意

---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>

11月06日?

His career was not noticeably hindered by the fact that he had never been to college.?他從沒有上過大學,但他的事業(yè)并沒有因此而受到明顯的妨礙。?

ably:ad.明顯地;重要地
例如:Their house was noticeably warmer than ours. (他們的房子明顯比我們的暖和。)

v.阻礙;妨礙;阻擋
例如:Downhearted thoughts hinder progress.(消沉的思想妨礙進步。)

【相關(guān)詞組】

hinder sb. from doing sth. 阻礙某人做某事
be hindered by 為……所阻礙

---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>

精選推薦

?

訂閱與退訂

不想錯過每期電子報精彩內(nèi)容?趕快點擊訂閱吧 >>

? 2007-2010 網(wǎng)絡(luò)外語學習,盡在滬江網(wǎng)