姚明交大正式報到:大姚你過英語四級了沒?
作者:滬江英語編譯
來源:yahoo news
2011-11-08 13:53
(姚明在交大課堂的第一堂課,猜猜大姚上的第一堂課是什么?)
Yao Ming goes back to school
姚明重返校園
Recently retired Chinese basketball superstar Yao Ming enrolled at an elite university in Shanghai on Monday, state media said, four months after he quit the game because of nagging injury problems.
據(jù)官方媒體報道,籃球巨星姚明周日在上海知名學(xué)府上海交通大學(xué)正式注冊入校。四個月前姚明因?yàn)槌掷m(xù)的傷病宣布退役。
The former Houston Rockets centre said after his first day at the Antai College of Economics and Management of Shanghai Jiao Tong University that he had a "strong desire" for academic studies, the Xinhua news agency said.
姚明在上海交通大學(xué)安泰經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院度過了校園第一天。據(jù)新華社的報道,這位NBA火箭隊(duì)的前中鋒在課后表示,他對學(xué)習(xí)有著強(qiáng)烈的愿望。
(與交大學(xué)生的瘋狂圍觀相比,跟姚明做同桌的眼鏡男表現(xiàn)得很鎮(zhèn)定,網(wǎng)友驚呼“淡定哥”)
Yao, 31, China's first global sports superstar with a personal brand valued at more than $1 billion, took lessons in mathematics, English and modern Chinese history on his first day at university in his home city. "I liked the history subject when I was in high school. And I was so eager to sit in the classroom to have my first history class in college," Yao said.
31歲的姚明是中國第一位國際體育巨星,身價超過10億美元。上海是姚明的故鄉(xiāng),在上學(xué)的第一天,姚明上了數(shù)學(xué)、英語和中國近現(xiàn)代史等課程。姚明談到上學(xué)第一天的感受時說道:“我在讀高中的時候就很喜歡歷史課,我也很渴望能坐在大學(xué)的教室里上歷史課?!?/div>
Unlike ordinary students, Yao has chosen to simultaneously study subjects belonging to different majors, including journalism and finance.
和普通學(xué)生不同的是,姚明同時選擇了好幾門專業(yè)的不同課程,包括新聞學(xué)專業(yè)和金融專業(yè)。
But he also expressed fears he might have too much on his plate.
不過他也表示恐怕事務(wù)纏身,沒那么多時間學(xué)習(xí)。
"I think I need a better schedule as I cannot study full-time as a normal college student. I've got other things to do and I need to balance my time," he said.
他表示:“因?yàn)槲覜]辦法像普通全日制大學(xué)生一樣學(xué)習(xí),所以我得好好安排下行程。我還有其他工作,所以需要平衡時間。”
The towering 2.29m (7ft 6in) Yao is owner of the Shanghai Sharks, the team where he started his professional career and which he bought in 2009.
姚巨人還是上海東方大鯊魚籃球俱樂部的老板,2009年姚明買下鯊魚隊(duì),這里也是姚明籃球職業(yè)生涯開始的地方。
He remains one of China's national heroes despite giving up the game prematurely because of repeated foot and leg injuries.
雖然因?yàn)閺?fù)發(fā)性足部和腿部的傷病姚明不得不宣布退役,但是他仍然是中國人心目中的國民英雄。
聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
猜你喜歡
-
你沒見過的香港 老照片倫敦拍出50萬高價
近日倫敦佳士得拍賣行以50萬人民幣的高價拍出了一本由38張老照片組成的相冊。38張照片記錄了香港在成為世界一大金融中心前的風(fēng)土人情,同時也向世人呈現(xiàn)了150年前的東方文化印記。
-
熬夜看世界杯 25歲中國球迷不幸猝死
最近激情四射的世界杯也燃起了中國球迷們熬夜看直播的熱情,然而悲劇發(fā)生了:有個來自蘇州的球迷在連續(xù)熬夜之后猝死。醫(yī)生判定可能是睡眠極度匱乏導(dǎo)致的,也不排除過度疲乏和心臟病突發(fā)的可能。這熬得可有點(diǎn)過
-
學(xué)術(shù)界性別歧視造成貧富分化(雙語有聲)
你大概會想,年輕女性科學(xué)家肯定比年長的男性科學(xué)家掙得少,可實(shí)際上年長的女性科學(xué)家仍比同領(lǐng)域的男性掙得少,即使其身處高位也是如此。男女平等,這個問題已經(jīng)討論了很久很久了,不想,在學(xué)術(shù)界竟然仍存在男