“狗”尾續(xù)貂:看古典詩(shī)詞如何穿越
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:人人網(wǎng)
2011-11-10 11:41
昨夜西風(fēng)凋碧樹
Last night the west wind withered the emerald leaves.
獨(dú)上高樓 望斷天涯路
Alone, I mounted the stairs, to look down the endless road.
眾里尋他千百度
In the crowds for her I’d searched a thousand times.
驀然回首
Perchance I turned
那人卻在燈火闌珊處
and there she was where lights were few and dim.
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)口語(yǔ)