【滬江影訊】——斯皮爾伯格的最新力作《丁丁歷險記》于11月15日在中國上映。中國記者遠赴美國對斯皮爾伯格進行了采訪。近年來斯皮爾伯格這個名字似乎淡出了人們的視線。電影《阿凡達》效應席卷全球,宣布了電影的3D時代到來!紛紛追捧3D效果的今天,很多人都不記得這位老爺子曾給世界電影史提供多少史無前例的先河。好在斯皮爾伯格不是甘于人后的人。幾年沉淀后,斯皮爾伯格一口氣帶了來兩部電影巨制《丁丁歷險記》和《戰(zhàn)馬》。其中《丁丁歷險記》更是斯皮爾伯格的3D處子作。耐心品味老爺子的采訪你會發(fā)現(xiàn):姜還是老的辣!斯皮爾伯格作為世界上最偉大的導演之一對于電影事業(yè)果然有更深刻、更耐人尋味的理解。

與斯皮爾伯格面對面:

老爺子語錄:(聽斯皮爾伯格一席話勝讀十年書)

1.The real good 3D is the 3D in the hands of the artists who understand how to use them.
真正好的3D技術是出自那些真正懂得3D的藝術家們的手。

2.3D is just a tool. The story,the?character,the idea should be the result.3D is an enhancement.
3D技術只是一個工具,故事、人物、概念才是電影的核心。3D技術只是一種加強電影的工具。

3. I have a lot of hope in my films,in my stories. For me, ending a film on sort of optimism or courage or honor is a nice value. Beacuse we read the headlines, and the we see what's happening with the economic and our country. There's enough bad news out there. Movies maybe can be an escape of the bad news just for two hours.
我的電影和故事里有很多希望。對于我來說,用樂觀鼓舞榮耀的方式來結束電影非常有意義。因為我們每天都看新聞,我們知道現(xiàn)在整個經濟環(huán)境以及我們的國家是怎么樣的。壞消息夠多了!電影也許可以使暫時擺脫那些壞消息的東西。

4.Art can be anything to anybody. If I'm making a serious picture, I'll call it film. if I'm making a entertaining film, I'll call it entertaining movie.
每個人度對藝術都有不同的認識。如果我拍嚴肅的電影,我會叫它“film”,如果我拍一部娛樂性質的商業(yè)電影我會叫它“movie”。

5.The most important thing is to tell the story. The techonology could enhance the story, it's a way to advance the art of the story telling.
對于電影來說最重要的是故事。技術可以加強故事,它是使得講故事的能力更好的辦法。

6.My only advice would be keep telling the stories.
我對于那些想要做電影的年輕人唯一的建議就是著重故事本身。

TIPS:Film VS Movie

Film較正式,film的詞源是膠片,有時候也有類似cinema的整體概念,電影研究可以是film studies,電影史:film history,電影產業(yè):film industry。film經常也指某部具體的影片,a good film,這時候才譯作“影片”,和movie的意思相同,但film更嚴肅一點,高雅一點,movie更通俗一點。movie的詞源也和運動有關,它是moving picture的縮寫,現(xiàn)在經常指某部具體的影片,也可以指整體上的電影,比起film來說它更加口頭化,比較常用,movie industry也可以,但說得較少。就像斯皮爾伯格提到的“film”一般指比較嚴肅的帶有藝術性的電影,而“movie”通常指商業(yè)化的電影。