450)=450">
公告板: 每天中午12點半,辦公室英語來報道!短小精悍,專為辦公一族設(shè)計。由淺入深,適合白領(lǐng)人士學(xué)習(xí)英語。
<注意這里>請同學(xué)按人物角色進(jìn)行聽寫,標(biāo)點符號不進(jìn)行打分~所以大家不用擔(dān)心標(biāo)點問題了哦~
若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
歡迎各位推薦【辦公室英語】系列聽力,把好友們都叫來學(xué)習(xí)吧~


Hint: 1、文中出現(xiàn)名稱:Ms.Robbins;Madrid;the States;
2、聽寫完一小題記得要換行哦~~;
3、本文一共8句話(分布為3+2+2+1),大家注意句子開頭要大寫哦~


A:_________1__________
B:_________2__________
A:_________3__________
B:_________4__________
You have an unusual accent, Ms. Robbins. Where are you from originally? If you don't mind me asking. Not at all. I was born in Madrid, but I came to the States when I was a teenager. I guess that must be what I'm hearing, I really couldn't place it. Do you go back to Madrid often? No, I haven't been back for more than ten years.
A:你的口音很特別,Robbins女士。你是哪里人? 不介意我問吧? B:沒關(guān)系。我在馬德里出生,但十幾歲時就到了美國。 A:我聽著也差不多,只是不確定是哪里的口音。你?;伛R德里嗎? B:不,我有十多年沒回去了。 originally:原來 place: 想起,有對號入座的含義 If you don't mind my asking. 和I hope you don't mind me asking. 兩者在語法上都成立,都正確。但前者更禮貌更常用,后者不如前者正式。所以,推薦大家使用If you don't mind my asking.這種說法。 (翻譯解析提供:臟乖)