研究顯示:過量飲酒代價高(2/2)
來源:滬江聽寫酷
2011-10-28 22:14
450)=450">
概述:美研究人員表明過量飲酒會加大肺癌發(fā)病率。
Hints:
CDC
Frieden
Alcohol Program
Robert Brewer
American Journal of Preventive Medicine
Kaiser Permanente
California
American College of Chest Physicians
Hawaii
重復(fù)的話也要寫哦
校對:jasmine1019
翻譯:玉米烙123
組長:ninaca
答疑:玉米烙123
概述:美研究人員表明過量飲酒會加大肺癌發(fā)病率。
Hints:
CDC
Frieden
Alcohol Program
Robert Brewer
American Journal of Preventive Medicine
Kaiser Permanente
California
American College of Chest Physicians
Hawaii
重復(fù)的話也要寫哦
校對:jasmine1019
翻譯:玉米烙123
組長:ninaca
答疑:玉米烙123
CDC director Frieden says the price of heavy alcohol use averages out to just under $2 a drink.
The estimated costs for 2006, the most recent year available, climbed $40 billion over the costs found in the similar 1998 study. And CDC Alcohol Program official Robert Brewer suggests that the findi…
美國疾病防治中心(CDC)主任弗里登稱,大量飲酒時平均每杯酒的價格不足兩美元。
最近可得的數(shù)據(jù)為2006年的估算花費,它與1998年的類似研究相比上升了400億美元。CDC酒精項目負(fù)責(zé)人羅伯特?布魯爾表示,實際問題比該調(diào)查結(jié)果還要嚴(yán)重?!皯?yīng)該說,我們這邊的數(shù)據(jù)估計非常保守,不過,報告顯示的2235億美元仍然是非常巨大的…
- 相關(guān)熱點:
- 英語賓語從句