《哈利波特與魔法石》02
來源:滬江聽寫酷
2011-04-25 00:31
《哈利·波特與魔法石》(Harry Potter and the Philosopher's Stone),是英國女作家J.K.羅琳的《哈利·波特》系列小說的第一部。
本系列音頻分段選取《哈利·波特與魔法石》的英語原版朗讀。朗讀者使用的是純正的英音,喜歡英音的大家都來練習看看吧!
本系列音頻分段選取《哈利·波特與魔法石》的英語原版朗讀。朗讀者使用的是純正的英音,喜歡英音的大家都來練習看看吧!
The Dursleys had everything they wanted, but they also had a secret, and their greatest fear was that somebody would discover it. They didn't think they could bear it if anyone found out about the Potters. Mrs. Potter was Mrs. Dursley's sister, but they hadn't met for several years; in fact, Mrs. Dursley pretended she didn't have a sister, because her sister and her good-for-nothing husband were as unDursleyish as it was possible to be. The Dursleys shuddered to think what the neighbors would say if the Potters arrived in the street. The Dursleys knew that the Potters had a small son, too, but they had never even seen him. This boy was another good reason for keeping the Potters away; they didn't want Dudley mixing with a child like that.
德思禮一家什么都不缺,但他們擁有一個秘密,他們最害怕的就是這秘密會被人發(fā)現(xiàn)。他們想,一旦有人發(fā)現(xiàn)波特一家的事,他們會承受不住的。波持太太是德思禮太太的妹妹,不過她們已經(jīng)有好幾年不見面了。實際上,德思禮太太佯裝自己根本沒有這么個妹妹,因為她妹妹和她那一無是處的妹夫與德思禮一家的為人處世完全不一樣。一想到鄰居們會說波特夫婦來到了,德思禮夫婦會嚇得膽戰(zhàn)心驚。他們知道波特也有個兒子,只是他們從來沒有見過。這孩子也是他們不與波特夫婦來往的一個很好的借口,他們不愿讓達力跟這種孩子廝混。
- 相關(guān)熱點:
- 電影世界
- 名師教你你速成英美音
- 紅字第七章