Mr. Obama also said Chrysler will seek bankruptcy protection in court. Bankruptcy laws will protect the company from legal action while it continues operations and reorganizes its finances. The President said the government will provide about $8,000,000,000 in additional loans to the company during …
奧巴馬總統(tǒng)表示,克萊斯勒將在法院尋求破產(chǎn)保護(hù)。破產(chǎn)法將使克萊斯勒免于法律訴訟,而可以繼續(xù)經(jīng)營(yíng)以及財(cái)務(wù)重組。總統(tǒng)說(shuō),美國(guó)政府將在此期間向克萊斯勒提供大約 80 億美元的額外貸款。 沒(méi)有人知道所有這些措施是否有效。但是,如果該計(jì)劃成功,可為美國(guó)最大汽車廠家 GM 提供范例。如果 GM 想獲得美國(guó)政府新貸款,必須在 6…