聯(lián)合國報(bào)道,近幾天,暴力襲擊外國人的事件數(shù)量已經(jīng)明顯下降。盡管如此,外國人仍然處于焦距和恐懼中,因?yàn)樗麄兊纳鐓^(qū)仍然收到威脅和恐嚇?!?/div>
The United Nations reports the number of violent attacks against foreigners has decreased in the past few days. Despite this, it says foreigners remain anxious and fearful as intimidation and threats continue against their communities. The government reports some 42,000 migrants, including refugees …
聯(lián)合國報(bào)道,近幾天,暴力襲擊外國人的事件數(shù)量已經(jīng)明顯下降。盡管如此,外國人仍然處于焦距和恐懼中,因?yàn)樗麄兊纳鐓^(qū)仍然收到威脅和恐嚇。 政府報(bào)道約四萬兩千名移民,這包括難民以及尋求庇護(hù)者,被安置在95個(gè)臨時(shí)安置點(diǎn),主要在Guateng以及西開普敦市。 聯(lián)合國難民署發(fā)言人Ron Redmond說聯(lián)合國高級(jí)難民事務(wù)署(UNHCR)相關(guān)…