在經(jīng)濟(jì)形勢(shì)嚴(yán)峻期間,選民們往往更喜歡民主黨。
The news headlines are hard to ignore. The Wall Street Journal newspaper describes the financial upheaval as the worst crisis since the 1930's, with no end in sight. Voters tend to prefer Democrats during tough economic times. And Democratic nominee Barack Obama has taken every opportunity to link t…
對(duì)新聞?lì)^條不予理睬是很難的。《華爾街日?qǐng)?bào)》稱(chēng)目前美國(guó)的金融動(dòng)蕩是自二十世紀(jì)三十年代以來(lái)最嚴(yán)重的金融危機(jī),并且結(jié)束時(shí)間不可預(yù)見(jiàn)。 在經(jīng)濟(jì)形勢(shì)嚴(yán)峻期間,選民們往往更喜歡民主黨。并且,民主黨總統(tǒng)提名人奧巴馬抓住每一個(gè)時(shí)機(jī),將美國(guó)的經(jīng)濟(jì)災(zāi)難與總統(tǒng)布什以及想在競(jìng)選中取得勝利共和黨總統(tǒng)提名人——麥凱恩相關(guān)聯(lián)?!?/div>