那怕是對(duì)于罷工不斷的法國(guó),這星期也可以算是熱鬧得很...
At the Laumiere metro station in northern Paris, a loudspeaker informed commuters trains were functioning sporadically - rather than not at all, as it had a few days before. The strike has enraged French commuters, who have waited for hours to get metros and trains to work, or …
在巴黎北部的羅梅地鐵站,廣播告知通勤乘客火車正在部分恢復(fù)正常,而前幾天,火車完全不能運(yùn)行。 罷工已經(jīng)激怒了通勤乘客,他們必須等幾個(gè)小時(shí)才能坐上火車或地鐵去工作,或仍被困于交通堵塞中。其他一些走路或者騎自行車去上班。但是,商人Philippe du Rhode決定選擇公共交通。 Du Rhode說(shuō)他努力保持冷靜。他相信法國(guó)正在經(jīng)…