1.You guys are putting all this together?
你們要把這些都整理好嗎?

整理...

e.g.A whole gamut of these technologies are being put together.
一整套技術(shù)正在整合在一起。

2.Just wanted to stop by and say I appreciate that.
我過來看看 順便表示一下感激之情。

順便拜訪

e.g.Yeah. Well, Mr. Kostelick wants you to stop by his office at the end of the day.
是嗎?好吧,考斯特利克先生要你下班的時候,順便去一下他的辦公室。

3.No reason for you and me to get bogged down in ancient history, right?
我想咱倆沒必要糾結(jié)于那些陳年往事了吧。

糾結(jié)于...

e.g.I change the subject as I don't want to get bogged down in matters of British history.
我更換了話題,因為我不想在英國歷史問題上糾纏。

4.I have grief counselors coming to the school,but it's hard to make sense of such a senseless accident.
今天我請了心理咨詢師來學校,但對于這種突如其來的意外根本無濟于事。

懂得,了解……的意義

e.g.What he said make no sense to me.
他說的我一點都不懂。

5.Have them strip the children of their powers?
他們要費除掉孩子們的力量?

剝奪;搬掉

e.g.Captain Evans was found guilty and stripped of his rank.
Evans上尉被判有罪,并剝奪了他的軍銜。

6.Got yourself all dolled up just to come say hello.
把自己打扮得這么漂亮只是來打聲招呼嗎?

把...打扮得漂漂亮亮

e.g.You don't need to get dolled up. It's just a barbecue.
你不用打扮得很漂亮,不過是去烤肉而已。

7.Get over yourself, Jake.
少自以為是 ,杰克。

別自以為是了