hints:
Huma
Congress
Al-Qaeda
Bin Laden
I'm here today again to apologize for the personal mistake I have made and embarrassment I have caused. I make this apology to my neighbors, to my constituents, but I make it particularly to my wife Huma. I hope to be able to continue to work that citizens at my district elected me to do, to fight for the middle-class and those struggling to make it. Unfortunately, the distraction that I have created has made that impossible. So today I am announcing my resignation from Congress. First of all I think we should be mindful that this announcement by Al-Qaeda reminds us that despite having suffered a huge loss the killing of Bin Laden and a number of others. Al-Qaeda seeks to perpetuate itself, seeks to find replacements for those who have been killed, and remains committed to the agenda that Bin Laden put before them.
今天,我在這里再次因個人錯誤和個人原因造成的尷尬表示歉意。我向我的鄰居、我的選民,特別是我的妻子Huma表示歉意。我希望能繼續(xù)完成選民賦予我的職責(zé),為中產(chǎn)階層和那些努力成為中產(chǎn)階層的民眾爭取權(quán)利。遺憾的是,我一手制造的麻煩讓這一點(diǎn)不可能實(shí)現(xiàn)。所以,我今天宣布,從國會辭職。 首先我認(rèn)為我們應(yīng)該注意,基地組織是在提醒我們,盡管本拉登之死讓他們遭受了巨大的損失,但基地組織不會就此滅亡,他們力求新的可以替代本拉登的人選,并繼續(xù)致力于本拉登死前做出的計(jì)劃。