【美劇觀看】點(diǎn)擊在線觀看老爸老媽浪漫史?

Ted一個(gè)人去參加了婚禮,Claudia找到了Ted的請(qǐng)?zhí)琓ed的確沒(méi)有寫要多帶一個(gè)人。但在婚宴上,Ted遇到了一個(gè)將在他生命中扮演重要角色的人,這個(gè)故事才剛剛開(kāi)始……


<聽(tīng)寫方式: 填寫對(duì)話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)>

Barney:If that dude can bag a nine, I gotta be able to bag, like, a 16.
Ted:What's a 16?
Barney:Those two eights right over there. Yeah.
Claudia: Hi, Ted.
Ted: Claudia.
Claudia:___1____
Stuart:Yeah, where is she?
Ted:She couldn't make it.What's so funny?
Claudia: Plan a wedding. You'll see.
Ted:Look at that.That's how it's supposed to be.That right there.Easy. Simple.It's just not like that with Robin.It's not easy, and on some level,it has to just be easy.
Barney:Speaking of easy, bridesmaids, Ted.Bridesmaids.
Claudia:By the way, I almost forgot. We found this.
Ted:I didn't check plus one.You were right.
Barney:Of course I was right.
Ted:I'm single.Maybe that's just who I am.And you know what? I like being single.
Barney:Being single's the best.
Ted: Yeah!__2___
Barney: Answer to no one.
Ted:The whole world full of endless possibilities.
Barney:__3___


<友情提示>
若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽(tīng)寫不便,在聽(tīng)寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
最后,歡迎推薦給你的好友 :D

【聽(tīng)寫回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽(tīng)寫?
We just wanted to get a picture with the woman who almost ended our relationship. Stay out as late as you want. Never having to go to a farmer's market.
Barney:這家伙得到了9分的妞,我就一定會(huì)得到能打16分的妞 Ted:怎么16分 Barney:那邊兩個(gè)8分的妞加起來(lái)啊 Ted:是哦 Claudia:嗨,泰德 Ted:克勞迪亞 Claudia:我們想和那個(gè)幾乎把我們婚禮給搞砸的女孩一起合個(gè)影 Stuart:她在哪兒呢 Ted:她沒(méi)來(lái)。有什么好笑的 Claudia:去籌備一個(gè)婚禮你就明白了 Ted:看看他們,就應(yīng)該那個(gè)樣子。就那個(gè)樣子,簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的愛(ài)。那不像我和羅賓那么復(fù)雜,其實(shí)某種程度上來(lái)說(shuō),不簡(jiǎn)單啊。只是一定要簡(jiǎn)單對(duì)待 Barney:談到簡(jiǎn)單...伴娘們,泰德。伴娘們 Claudia:對(duì)了,我差點(diǎn)忘了,找到這個(gè)了 Ted:我沒(méi)選擇帶"家屬",你說(shuō)的對(duì) Barney:我說(shuō)的話當(dāng)然是對(duì)的啦 Ted:我是個(gè)單身漢,也許那才是我的真正面貌。你知道嗎?我喜歡單身生活 Barney:?jiǎn)紊碜畎袅?Ted:你想在外面玩多久就多久 Barney:不用向誰(shuí)報(bào)告 Ted:整個(gè)世界都充滿著無(wú)限的可能 Barney:永遠(yuǎn)也不用被逼著去菜場(chǎng)買菜