這是一部有關(guān)現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展史的既通俗易懂又引人入勝的書,作者用清晰明了、幽默風(fēng)趣的筆法,將宇宙大爆炸到人類文明發(fā)展進(jìn)程中所發(fā)生的繁多妙趣橫生的故事一一收入筆下。驚奇和感嘆組成了本書,歷歷在目的天下萬物組成了本書,益于人們了解大千世界的無窮奧妙,掌握萬事萬物的發(fā)展脈絡(luò)。
收獲英語 收獲一本好書~!

書本的朗讀語音很charming的磁性英音~~~大家可以好好學(xué)著模仿哦~~~?。?
因為原著為美國人所寫,單詞采用美式拼法,不抄全文,然后聽寫單詞或詞組(用[-No-]表示)以及句子(用[---No---]表示)。請邊聽寫邊理解文意,根據(jù)上下文注意各句標(biāo)號,這樣有助于提高正確率。




[---1---] Nobody knows how many stars there are in the Milky Way—[---2---]—and the Milky Way is just one of 140 billion or so other galaxies, many of them even larger than ours. In the 1960s, a professor at Cornell named Frank Drake, excited by such whopping numbers, worked out a famous equation designed to calculate the chances of advanced life in the cosmos based on a series of diminishing probabilities.

[---3---]; divide that by the number of planetary systems that could [-4-] support life; divide that by the number on which life, having arisen, [-5-]; and so on. At each such division, the number shrinks colossally—yet even with the most [-6-] inputs the number of advanced civilizations just in the Milky Way always works out to be somewhere in the millions.
Still, statistically the probability that there are other thinking beings out there is good. estimates range from 100 billion or so to perhaps 400 billion Under Drake's equation you divide the number of stars in a selected portion of the universe by the number of stars that are likely to have planetary systems theoretically advances to a state of intelligence conservative
不過,從統(tǒng)計角度來看,外層空間存在有思想的生物的可能性還是很大。誰也不清楚銀河系里有多少顆恒星--估計有1000億顆到4000億顆--而銀河系只是大約1400億個星系之一,其他許多比我們的銀河系還要大。20世紀(jì)60年代,康奈爾大學(xué)的一位名叫弗蘭克?德雷克的教授為這么巨大的數(shù)字所振奮,根據(jù)一系列不斷縮小的可能性,想出了一個著名的方程式,旨在計算宇宙中存在高級生命的可能性。   按照德雷克的方程式,你把宇宙某個部分的恒星數(shù)除以恒星可能擁有行星系的數(shù);再用那個商除以理論上能夠存在生命的行星系數(shù);再用那個商除以已經(jīng)出現(xiàn)生命,而且生命提高到了有智力的狀態(tài)的行星系數(shù);如此等等。每這樣除一次,那個數(shù)字就大大縮小--然而,即使以最保守的輸入,僅在銀河系里,得出的高等文明社會的數(shù)字也總是在幾百萬個。