Meredith終于向Derek坦白自己最大的秘密。

(Meredith is in the hall outside of Richard's room on the phone.)

Meredith: I know but something came up, an important surgery and I couldn't.

Ms. Henry: ____1____.

Meredith: Ms. Henry, if my mother were lucid, she would understand. She's a surgeon. ____2____. And besides that, she doesn't even know who I am, anyway, so...

Ms. Henry: Today she did.

Meredith: What?

Ms. Henry: ____3____.

(Derek walks up)

Derek: Hey.

Meredith: Hey. ____4____. Yeah, it's my mother. She isn't traveling. She isn't writing a book. She isn't anything. ____5____.

Derek: Why?

Meredith: She has Alzheimer's.

Derek: How advanced?

Meredith: Very. ____6____. I just don't know what to do anymore, you know?

(He kisses her forehead and smoothes her hair. Richard wakes up and this is the first thing he sees)
I'm just sorry you couldn't be there for your mother She's done this countless times Your mother's been asking when her daughter Meredith gets off from work A lot of secret phone calls today I've been lying to everyone She's in a home and I'm the only one who even knows she's sick
我知道我不能成為一個重要的外科醫(yī)生,但是一些事情碰到了。我很抱歉你的母親不能夠幫你。如果我的母親是清醒的,她將會理解。她是外科醫(yī)生。她度過了沒有價值的時間。除此之外,她甚至不知道我是誰。 今天她知道了。什么? 當你離職時,你的母親問過了。嗨,今天有許多神秘的電話。 是的,它是我的母親,她不在旅游,也不在寫書,她不在做任何事情,我對所有人撒了謊, 為甚么?她得病了。她在家,我是那唯一一個知道她生病的人。 ——譯文來自: 18986118708h