Martin Luther King, Jr.


"I Have a Dream"


delivered 28 August 1963, at the Lincoln Memorial, Washington D.C.


?



馬丁·路德·金(公元1929—1968年),美國(guó)黑人律師,著名黑人民權(quán)運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖。一生曾三次被捕,三次被行刺,1964年獲諾貝爾和平獎(jiǎng)。1968年被種族主義分子槍殺。他被譽(yù)為近百年來(lái)八大最具有說(shuō)服力的演說(shuō)家之一。1963年他領(lǐng)導(dǎo)25萬(wàn)人向華盛頓進(jìn)軍“大游行”,為黑人爭(zhēng)取自由平等和就業(yè)。馬丁·路德·金在游行集會(huì)上發(fā)表了這篇著名演說(shuō)。



?


【聽(tīng)寫(xiě)本演講其它分段】
Part 01 ?Part 02 ?Part 03 ?Part 04 ?Part 05 ?Part 06
Part 07 ?Part 08 ?Part 09 ?Part 10 ?Part 11 ?Part 12 ?Part 13


?



【全文聽(tīng)寫(xiě)】
HINTS:

New Hampshire
Alleghenies of Pennsylvania
Rockies of Colorado
California
Mountain of Tennessee
Mississippi
Jews and Gentiles
Protestants and Catholics

So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania. Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado. Let freedom ring from the curvaceous slopes of California. But not only that: Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia. Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee. Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi. From every mountainside, let freedom ring. And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual: Free at last! Free at last! Thank God Almighty, we are free at last!
讓自由之聲響徹新罕布什爾州的巍峨高峰! 讓自由之聲響徹紐約州的崇山峻嶺! 讓自由之聲響徹賓夕法尼亞州的阿勒格尼高峰! 讓自由之聲響徹科羅拉多州冰雪皚皚的洛基山! 讓自由之聲響徹加利福尼亞州的婀娜群峰! 不,不僅如此;讓自由之聲響徹佐治亞州的石山! 讓自由之聲響徹田納西州的望山! 讓自由之聲響徹密西西比州的一座座山峰,一個(gè)個(gè)土丘! 讓自由之聲響徹每一個(gè)山崗! 當(dāng)我們讓自由之聲轟響,當(dāng)我們讓自由之聲響徹每一個(gè)大村小莊,每一個(gè)州府城鎮(zhèn),我們就能加速這一天的到來(lái)。那時(shí),上帝的所有孩子,黑人和白人,猶太教徒和非猶太教徒,耶穌教徒和天主教徒,將能攜手同唱那首古老的黑人靈歌:“終于自由了!終于自由了!感謝全能的上帝,我們終于自由了!”