China Daily:印度性別失衡 兄弟“共妻”泛濫
來源:滬江聽寫酷
2011-11-04 12:00
在印度很多地區(qū),女嬰被墮胎都很普遍。由于信奉“養(yǎng)兒防老”,人們存在重男輕女的傳統(tǒng)觀念,導(dǎo)致女性數(shù)量銳減,造成強(qiáng)奸和拐賣人口案例增多,以及兄弟“共妻”現(xiàn)象的出現(xiàn)。
Hints:
Munni
mid-40s
Baghpat
Uttar Pradesh
如有版權(quán)人有對(duì)于該內(nèi)容有投訴或是其他要求 請(qǐng)聯(lián)系fawu@hjenglish.com
When Munni arrived in this fertile, sugarcane-growing region of north India as a young bride years ago, little did she imagine she would be forced into having sex and bearing children with her husband's two brothers who had failed to find wives.
"My husband and his parents said I had to share myself with his brothers," said the woman in her mid-40s, dressed in a yellow sari, sitting in a village community center in Baghpat district in the northern state of Uttar Pradesh.
"They took me whenever they wanted -- day or night. When I resisted, they beat me with anything at hand," said Munni, who had managed to leave her home after three months only on the pretext of visiting a doctor.
"Sometimes they threw me out and made me sleep outside or they poured kerosene over me and burned me."
Such cases are rarely reported to police because women in these communities are seldom allowed outside the home unaccompanied, and the crimes carry deep stigma for the victims. So there may be many more women like Munni in the mud-hut villages of the area.
Munni, who has three sons from her husband and his brothers, has not filed a police complaint either.
Social workers say decades of aborting female babies in a deeply patriarchal culture has led to a decline in the population of women in some parts of India, like Baghpat, and in turn has resulted in rising incidents of rape, human trafficking and the emergence of "wife-sharing" amongst brothers.
若干年前,當(dāng)年輕的穆尼嫁到印度北部這片富饒的甘蔗盛產(chǎn)區(qū)時(shí),她從未想到自己的丈夫會(huì)和兩個(gè)娶不到老婆的兄弟“共妻”,并生養(yǎng)子女。
40多歲的穆尼說:“我的丈夫和公婆逼我做他們兄弟三人的老婆?!碑?dāng)時(shí)她穿著黃色的沙麗,坐在印度北方邦巴格帕特區(qū)一個(gè)村落的活動(dòng)中心。
穆尼說:“他們不分白天黑夜地折磨我。如果我反抗,他們隨手抄起東西就打我?!比齻€(gè)月后,以看醫(yī)生為借口,穆尼才獲準(zhǔn)出家門。
“有時(shí)他們把我趕出來,讓我睡在外面,還朝我潑煤油燒我?!?
但警方很少接到報(bào)警,因?yàn)檫@些地區(qū)的女性通常不準(zhǔn)獨(dú)自出門,而且對(duì)受害者來說,這是極大的恥辱。因此在該地區(qū)的泥棚村落里,還有更多女性的遭遇和穆尼類似。
穆尼也沒有報(bào)警。她和丈夫兄弟三人生育了三個(gè)兒子。
社工表示,印度的族長(zhǎng)文化根深蒂固,幾十年來很多女嬰被墮胎,這導(dǎo)致印度的巴格帕特等地區(qū)女性人數(shù)銳減,造成強(qiáng)奸和拐賣人口案例增多,以及兄弟“共妻”現(xiàn)象的出現(xiàn)。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 外貿(mào)英文