本期導(dǎo)讀:
一個(gè)殺人囚犯在獄中的表現(xiàn)良好,所以獲得提前釋放的機(jī)會(huì),但是要保證他真的已經(jīng)改過(guò)自新;Lightman親自審問(wèn)他,呃,you know Lightman的行事風(fēng)格,不想錯(cuò)過(guò)的看視頻呶~~



First couple of years here, I was angry, so I took on the other prisoners. I took on the guards. I did a lot of solitary. Got so bad, I 1_________________ and carrying them around.
I wouldn't have 2_________________.
That much time in the hole...I read anything I could get my hands on.
Gardening manuals, economic textbooks, Spanish poetry. "There is 3_______________, at its end, an echo of joy." Ram髇 de Campoamor. I read that and...I don't know. I 4____________. What joy could come from that? And then, I'd realized...I 5________________.
That's a charming story. Would you mind? I missed lunch.
So, you're saying that you 6____________.
All I cared about was the power, the money. And I took a life.
Just the one?
I ruined the lives of many young Latinos, kids who could have had a chance.
Do you have any... plans, you know, for after prison?
I have a plan for street peace. We need a social agenda for the barrio. I've been stabbed twice the last month. 15 stitches this morning. 7_______________.
I 8_____________.

開(kāi)頭字母大寫(xiě),不用加序號(hào)~~
喜歡美劇聽(tīng)寫(xiě)的猛戳這里哦~~節(jié)目可以訂閱了呢!
started stealing books from the prison library picked you for a bookworm no cry of pain without caused so much pain had to be the joy regret what you did My life is in your hands couldn't agree more
剛來(lái)這里時(shí)我很憤怒,跟其他獄友較量, 跟獄警較量,獨(dú)來(lái)獨(dú)往。 墮入深淵后我開(kāi)始從監(jiān)獄圖書(shū)館偷書(shū),然后招搖過(guò)市。 你完全不像個(gè)書(shū)呆子。 身處牢獄之中,整日無(wú)所事事... 我看到什么書(shū)就讀什么, 園藝手工,經(jīng)濟(jì)學(xué)課本,西班牙詩(shī)集, 沒(méi)有痛苦的哭泣,也就沒(méi)有喜悅的回響。 西班牙詩(shī)人,雷蒙 甘布亞摩 我讀到此句... 難以說(shuō)清… 我造成了那么多痛苦。 其中的喜悅又是什么呢? 那個(gè)時(shí)候我忽然醒悟... 我要成為喜悅之源。 聽(tīng)起來(lái)引人入勝。 你不介意吧? 我還沒(méi)有吃午飯。 你說(shuō)你對(duì)自己所作之事感到懊悔。 我過(guò)去只在乎權(quán)力,金錢,我?jiàn)Z走了一條性命。 只有一條性命? 我毀了很多年輕拉丁人的生活,他們本可以有大好人生的。 對(duì)于出獄后的生活你有什么規(guī)劃么? 我想致力于街頭和平。 我們得為城區(qū)制定社會(huì)議程。 上個(gè)月我被刺殺兩次, 今早又縫了 15針。 我的性命掌握在你手中。 的確如此。