同學們,今天首先要和大家介紹一下兩位幫我做節(jié)目的同學,一位大家都認識,她就是一直以來默默耕耘在廣播一線,辛勤發(fā)布節(jié)目的“未丸辰”——丸子蘿莉小姐。另外一位是新來的詞匯整理秘書“yuanmei424”圓圓小姐,從這起節(jié)目起她將為大家在回復一樓整理出各期聽寫酷的生詞和背景,方便大家學習的同時,也拓寬大家的視野,大家一定要好好學習詞匯不辜負她的辛勞哦。當然我們也不能忘記本節(jié)目助理職位上的創(chuàng)始人“l(fā)uluweiyang”,人家如今是榮譽主持了,顧問級的?。?
言歸正傳吧——今天的文章有點長,有好多動物啊?。。。?!我們還是看看內(nèi)容介紹吧:
歐文很快以他的組織能力和演繹能力受人注意。同時,他證明自己是個無與倫比的解剖學家,具有很強的復原本能,幾乎可以與巴黎偉大的居維葉相比。他對倫敦動物園里死去的任何動物擁有優(yōu)先取舍權(quán)用以做自己的研究。不過,是由于他在恐龍方面的成就,歐文才為人們記得~~~

?《萬物簡史》推出部落節(jié)目版,戳這里訂閱:http://bulo.hujiang.com/menu/6004/




書本的朗讀語音很charming的磁性英音~~~大家可以好好學著模仿哦~~~!!
因為原著為美國人所寫,單詞采用美式拼法,不抄全文,也不用寫序號。答完一空換行繼續(xù)下一空作答。文中需聽寫單詞或詞組用[-No-]表示,句子用[---No---]表示。請邊聽寫邊理解文意,根據(jù)下面的TIPS訓練聽寫。這樣可以提高聽力準確度,并為訓練聽譯打下基礎(chǔ)哦~~~


TIPS聽寫訓練點:單詞拼寫,時態(tài),單復數(shù),連讀,長難句(請邊聽邊用符號先記下內(nèi)容,然后自己回頭組織語句,最后校對,不要逐字逐句聽寫)



Hints:
London Zoological Gardens
emphatically



Owen swiftly [-1-] himself with his powers of organization and deduction. At the same time he showed himself to be a [-2-] anatomist [-3-] reconstruction almost [-4-] the great Cuvier in Paris. [---5---] Once his wife returned home to find a freshly deceased rhinoceros filling the front hallway. He quickly became a leading expert on all kinds of animals living and extinct—from platypuses, echidnas, and other newly discovered marsupials to the hapless dodo and the extinct giant birds called moas that had roamed New Zealand until [-6-] by the Maoris. He was the first to describe the archaeopteryx after its discovery in Bavaria in 1861 and the first to write a formal epitaph for the dodo. Altogether he produced some 600 anatomical papers, a prodigious [-7-].

[---8---] He [-9-] the term dinosauria in 1841. It means “terrible lizard” and was a curiously inapt name. Dinosaurs, as we now know, weren't all terrible—some were no bigger than rabbits and probably extremely retiring—[---10---], which are actually of a much older (by 30 million years) lineage. Owen [-11-] that the creatures were reptilian and had [-12-] a perfectly good Greek word, herpeton, but for some reason chose not to use it. Another, more excusable error (given the paucity of specimens at the time) was that dinosaurs constitute not one but two orders of reptiles: the bird-hipped ornithischians and the lizard-hipped saurischians.



distinguished peerless with instincts for on a par with He became such an expert on the anatomy of animals that he was granted first refusal on any animal that died at the London Zoological Gardens, and these he would invariably have delivered to his house for examination. eaten out of existence output But it was for his work with dinosaurs that Owen is remembered. coined and the one thing they most emphatically were not with lizards was well aware at his disposal
歐文很快以他的組織能力和演繹能力受人注意。同時,他證明自己是個無與倫比的解剖學家,具有很強的復原本能,幾乎可以與巴黎偉大的居維葉相比。他成為解剖動物方面的一名專家,對倫敦動物園里死去的任何動物擁有優(yōu)先取舍權(quán),而那類東西又無一例外地送到他的家里供他來檢查。有一回,他的妻子回到家里,只見一頭剛死的犀牛堵住了前門走廊。他很快成為一名各種動物方面的杰出專家,無論是現(xiàn)存的還是絕種的動物--從鴨嘴獸、針鼴和別的新發(fā)現(xiàn)的有袋動物,到倒霉的渡渡鳥以及已經(jīng)絕了種的大鳥--恐鳥。后者本來自由自在地生活在新西蘭,最后被毛里人吃個干凈。1861年,他在巴伐利亞發(fā)現(xiàn)了始祖鳥,是描述始祖鳥的第一人,也是為渡渡鳥寫正式墓志銘的第一人。他總共發(fā)表了大約600篇關(guān)于解剖學的論文,這個數(shù)字真夠龐大了。   不過,是由于他在恐龍方面的成就,歐文才為人們記得。他在1841年創(chuàng)造了"恐龍"這個名稱。它的意思是"可怕的蜥蜴",這是個極不合適的名字?,F(xiàn)在我們知道,恐龍毫不可怕--有的還沒有兔子大,很可能是離群索居的。有一點是肯定的:它們不是蜥蜴。實際上,恐龍是一個古老得多的家族(距今大約3億年前)。歐文很清楚,它們是爬行動物,希臘文里已經(jīng)有了個很合適的名詞--爬行動物,但由于某種原因他不愿意采用。他還犯了個更加可以原諒的錯誤(考慮到當時標本很少),那就是,他沒有注意到,恐龍不是由一種而是由兩種爬行動物組成:臀部像鳥的鳥臀目恐龍和臀部像蜥蜴的蜥臀目恐龍。