英國趣聞:英國與中國大熊貓的不解之緣
作者:滬江英語編譯
來源:telegraph
2015-05-16 17:30
第一只到英國的大熊貓
In December 1938, five giant pandas were smuggled out of China to England. Four of them were bought by London Zoo. Photographer Bert Hardy's son, Mike Hardy, poses for a phot with Ming one of the pandas at London Zoo.
1938年12月,5只大熊貓從中國被偷渡到英格蘭,其中的四只被倫敦動物園買下。圖為攝影師伯特-哈迪的兒子,邁克-哈迪坐在椅子上,而大熊貓"明"擺出為他拍照的姿勢。
真假熊貓大團(tuán)聚
1946: Young Steffi introduces Pandy, the toy panda to Unity the real giant panda,? at Regents Park Zoo, London.
1946年,小朋友史黛菲把自己的熊貓玩偶介紹給Regents動物園的真的大熊貓認(rèn)識,好讓大熊貓們團(tuán)聚。
“共產(chǎn)主義”大熊貓?jiān)饷绹芙^
In 1958, came a female panda Chi-Chi. She was originally destined for an American zoo, but at the time Washington had banned all trade with Communist China. Chi-Chi was branded "communist goods" and was refused entry to the United States.
1958年,一只名叫琦琦的雌性大熊貓?jiān)臼且ッ绹模捎诋?dāng)時美國方面禁止一切與共產(chǎn)主義中國相關(guān)的事物,琦琦作為“共產(chǎn)主義事物”被美國拒之門外。
大熊貓成為動物明星
Chi-Chi became the scene-stealing, star attraction of London Zoo, and remained the best-loved animal in Britain until her death. As the only giant panda in the west, Chi-Chi was the inspiration behind Peter Scott's design for a symbol for the World Wildlife Fund.
琦琦生前一直都是倫敦動物園的大明星。又由于琦琦是西方世界唯一的一只大熊貓,于是就成了世界野生動物基金會會徽上的大熊貓的原型。
配種失敗返回英國
1966: London Zoo's giant panda Chi-Chi seen here back in her quarters after her unsuccessful mating expedition to Moscow.
1966年,倫敦動物園的大熊貓琦琦從莫斯科返回倫敦,她的俄羅斯之行是為了去配種,可是并沒有成功。
中英熊貓外交
In 1974 Prime Minister Edward Heath returned from China with two new residents for London Zoo, female panda Ching-Ching and her male companion Chia-Chia - a result of China's panda diplomacy initiative.
1974年,時任英國首相的愛德華-希斯給倫敦動物園從中國帶回來兩只新的大熊貓,母的叫晶晶,公的叫佳佳。這是中英“熊貓外交”的成果。
熊貓晶晶大病初愈
Ching-Ching needed almost constant medical attention, and after her death, Chia-Chia left in 1988 on a breeding loan to Mexico City Zoo, which has a good record of panda breeding. Ching Ching (seen here on the right) with Chia Chia after her return following an illness.
晶晶身前身體不好,經(jīng)常需要進(jìn)行醫(yī)學(xué)觀察。而佳佳由于擁有良好的繁殖記錄,于1988年被租借到墨西哥城市動物園去配種。圖為晶晶(右邊那只)康復(fù)后回到動物園和佳佳在一起。
熊貓不合 英國盼熊貓寶寶希望破滅
In the autumn of 1991 Ming-Ming arrived and was followed by a male, Bao Bao, a loan from Berlin Zoo in hope that they could produce offspring. However, Bao Bao didn't like Ming Ming. Instead the couple fought savagely, shattering Britain's high hopes for that extreme rarity, a baby panda born in London.
1991年秋,一只名為明明的雌性大熊貓來到英國,一起跟來的還有一只從柏林動物園租借來的雄性大熊貓寶寶。動物園方面希望兩只大熊貓能夠繁育后代。但是,寶寶不喜歡明明,兩只大熊貓還經(jīng)常大打出手,徹底破滅了英國人希望它們在倫敦產(chǎn)子的愿望。
陽光甜甜抵達(dá)蘇格蘭
In December 2011, two giant pandas arrive in Scotland. Deputy Prime Minister Nick Clegg said,“I’m delighted by the arrival of pandas Tian Tian and Yang Guang at Edinburgh Zoo today, which is a reflection of the strength of our relationship with China. It shows that we can co-operate closely not only on commerce, but on a broad range of environmental and cultural issues as well."
猜你喜歡
-
英國歷史人物:查爾斯•狄更斯
19世紀(jì)英國批判現(xiàn)實(shí)主義小說家。狄更斯特別注意描寫生活在英國社會底層的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了當(dāng)時英國復(fù)雜的社會現(xiàn)實(shí),為英國批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的開拓和發(fā)展做出了卓越的貢獻(xiàn)。
-
歷史回顧:戴安娜的愛情童話(視頻)
英國官方宣布,這是300多年來第一位英國王儲和英國的貴族小姐結(jié)婚,也是400多年來第一位英國王儲在圣保羅教堂舉行婚禮。如此的歷史背景以及盛大的規(guī)模、隆重的儀式,難怪英國報(bào)刊要稱譽(yù)為"世紀(jì)的婚禮"了。
-
英國媒體震驚中國公雞會踢球 招呼收入英國足(雙語組圖)
遼寧沈陽一位鐵桿球迷訓(xùn)練自家兩只威武的大公雞踢球,看起來還有板有眼的,于是找來了英國媒體的關(guān)注,不但連連驚嘆,還調(diào)侃說索性收編進(jìn)英國國足得了喂~