Textbooks are being swapped for tablets in classrooms across South Korea as part of a multi-million dollar technological revolution. But what do pupils and teachers make of the digital devices in their sanctuary of learning? Let's find out.
在韓國的教室里,教科書正被平板電腦所取代,這是一場(chǎng)數(shù)百萬美元的技術(shù)革命的一部分。但是學(xué)生們和老師們對(duì)這種在學(xué)校里所使用數(shù)碼設(shè)備有什么看法呢?讓我們一起去看看。

Inside the classroom on a hot summer day these pupils are concentrating on their work. Could it be because they're using tablets not textbooks?
一個(gè)炎日的夏天,這些小學(xué)生們正在課室里專心投入他們的學(xué)習(xí)。這是因?yàn)樗麄冇玫氖瞧桨咫娔X而不是教科書嗎?

This small scene in a quiet, rural town is just a tiny part of something big happening in South Korea's education system.
這個(gè)位于一個(gè)寧靜的農(nóng)村小鎮(zhèn)的小地方是韓國教育系統(tǒng)進(jìn)行重大變革的一小部分。

And the tablets are proving a hit with the eager pupils.
事實(shí)證明,這些平板電腦很受這些熱切渴望的學(xué)生們的歡迎。

Lee Sang-hyeob, student, said, "Learning science experiments by watching videos makes it more fun and easier to understand."
學(xué)生Lee Sang-hyeob表示:“通過看視頻來學(xué)習(xí)科學(xué)實(shí)驗(yàn)更有趣更容易明白。”

Jang Woo-dam, student, said, "It was difficult for me to study using paper textbooks. However, it is more interesting and fun studying with digital textbooks, which has augmentation contents and videos."
學(xué)生Jang Woo-dam稱:“用紙制的教科書來學(xué)習(xí)對(duì)我來說很困難。然而,電子教科書增加了內(nèi)容和視頻,用它來學(xué)習(xí)更令人感興趣也更有樂趣?!?/div>

More than 60 primary, middle and high schools in South Korea are now using digital textbooks as part of their curriculum.
韓國的60多所小學(xué)、初中和高中現(xiàn)在正在使用電子教科書,作為他們總課程的一部分。

Seoul believes it can finish the 2.1-billion-US-dollars program to replace textbooks with tablet PCs in schools by 2015.
韓國政府相信它能在2015年之前完成這個(gè)21億美元的計(jì)劃,在學(xué)校里用平板電腦代替教科書。

Yeon Eun-jung, is a teacher at Sosu Elementary School. She sees many advantages in using tablets rather than textbooks.
Yeon Eun-jung是Sosu小學(xué)的老師。她看到了用平板電腦代替教科書的很多優(yōu)點(diǎn)。

Yeon Eun-jung said, "Digital textbooks have many videos and photos, so students can see photos and videos of those places they have not been. This advantage is effective for learning since it allows students to have more fun and be more interested in studying."
Yeon Eun-jung表示:“電子教科書有很多視頻和圖片,所以學(xué)生可以看到那些他們沒有去過的地方的圖片和視頻。這個(gè)優(yōu)點(diǎn)對(duì)學(xué)習(xí)來說是很有效的,因?yàn)樗鼛Ыo學(xué)生更多的樂趣,使學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)更加感興趣?!?/div>

Whether tablets are really the key to good grades will be seen in the years to come, when this generation writes their final exams.
平板電腦是否真的是取得好成績(jī)的關(guān)鍵將在未來幾年,這代人考期末考的時(shí)候得到驗(yàn)證。

At the moment the tablets are a novelty, but with the millions of dollars the government is spending, hopes are clearly high for success.
目前,平板電腦是一種新鮮的事物,但是由于政府投入了數(shù)百萬美元,成功的希望無疑是很高的。