本期導(dǎo)讀:
警方在對Duke審問一年多之后什么進(jìn)展也沒有,也沒發(fā)現(xiàn)他有欺騙的跡象,難道是抓錯(cuò)人了?又是誰放出這個(gè)消息的呢?



-Record (Adam): So Eric went out the door first. I was…Sorry, no. That's not right. I went out first. Eric followed me.
-Foster: Turn on the TV.
-Lightman: Hey, I don't see any signs of 1__________in Duke. If he's a spy, I mean, how's he hiding it?
-Foster: Turn on the TV.
-TV: What we are saying is this is a cover up, pure and simple. Why won't the authorities let Kuransky and Duke face their accusers?
-Lightman: No, that's not right. No, I spoke to the mayor. Why isn't Duke in custody?
-Foster: The FBI's holding him. They won't turn him over to the DC police. National security.
-Record (Adam): Uh, as soon as the kid stepped out.
-Record (Questioner): And how far away from Ricks were?
-Record (Adam): maybe ten feet.
-Foster: What?
-Lightman: They're not gonna get anything out of Duke.
-Foster: Why?
-Lightman: You said Kuransky was suffering from dissociation because of being undercover, right?
-Foster: Yeah, yeah. Being undercover is hard to take.
-Lightman: Right. Was it a problem for Duke?
-Foster: No, not at all.
-Lightman: Well, if he's a terrorist, he's been 2___________longer than Kuransky. So his symptoms should be worse.
-Foster: Maybe they got it wrong. You know, maybe he's not a terrorist. I mean, that would explain why he didn't show any signs of deception. He wouldn't have been lying.
-Lightman: I've looked at over a dozen interrogations, and there's no sign of deception in Duke.
-Foster: Here it is. This is the one I've been looking for. It's Duke questioning a new Nazi.
-Suspect: I say this country is a whore bitch dechristianized, mongrelized, Obamanized. The streets are sewers filled with human trash. The cities reek with moral decay...
-Foster: Look at Duke. See that 3_________smile?
-Lightman: He's offended.
-Foster: Yeah, if he were a terrorist obsessed with attacking America, he wouldn't hate this guy; he'd agree with him.
-Lightman: Maybe he's not a sleeper.
-Foster: The FBI have been investigating Duke for over a year. How could they get it so wrong?
-Owen: Haven't you done enough? You already destroyed an undercover operation we spent years putting in place.
-Foster: It put the wrong man in 4________.
-Owen: Why? Because Duke doesn't have a personality disorder? Because he looked irritated when some skinhead yelled at him? 5__________________.
-Foster: You've been interrogating Duke. What have you gotten?
-Lightman: You've been on him for hours. You got nothing, right? You're starting to worry, starting to think you might have 6_______________. Can see it in your face. You can't afford to make a mistake here.
-Owen: Damn it. How did we 7_________________ about Duke?
-Foster: Well, you may have had some help. A photoshopped picture of Andre Ricks was given to the police.
-Owen: I don't know anything about that.
-Lightman: I believe you. Then you got a bigger problem here than Duke. One of your people has gone rogue.

句子開頭首字母大寫,不用加序號~~
喜歡美劇聽寫的猛戳這里哦~~節(jié)目可以訂閱了呢!
deception undercover contempt custody Give me a break screwed up get it wrong
Eric 先出的門。我...對不起,不是。不對。我先走出門,Eric 跟著我。 打開電視機(jī)。 嘿,我從 Duke 臉上看不出欺騙。如果他是間諜,他怎么隱藏起來的呢? 打開電視。 我們想說的是這是掩蓋事實(shí),就是這么簡單。當(dāng)局為什么不讓 Kuransky 和 Duke 面對起 訴? 不,不對。我跟市長談過。為什么 Duke 沒被拘禁? FBI 不放人。他們不把他交給華盛頓警局。為了國家安全。 這孩子一邁出來。 離 Ricks 有多遠(yuǎn)? 可能十英尺。 怎么了? 他們從 Duke 身上什么也得不到。 為什么? 你說過 Kuransky 因?yàn)閺氖旅孛芄ぷ鞫?jīng)受著精神分裂問題,對吧? 對,對。臥底工作很難對付的。 對 Duke 也有這種問題嗎? 如果他是個(gè)恐怖分子,他臥底的時(shí)間要比 Kuransky 長。所以他的癥狀應(yīng)該更嚴(yán)重。 沒,一點(diǎn)沒有。 可能他們弄錯(cuò)了??赡芩皇强植婪肿?。 這就能解釋為何他沒有說謊跡象。他一直沒有說謊。 我看了十幾個(gè)審問錄像,Duke 沒有絲毫欺瞞跡象。 這個(gè)。這個(gè)就是我一直找的。Duke 審問一名新納粹。 要我說這國家就是一反基督教的,滿是雜種的,奧巴馬化的衰人窩。 街道就是堆滿敗類的下水道。城市里染滿了腐朽的道德… 看 Duke??吹矫镆暤男α藛幔? 他在生氣。 是若他是一心要襲擊美國的恐怖分子,他不會討厭這個(gè)人,他會贊同他。 可能他不是潛伏分子。 FBI 已經(jīng)調(diào)查 Duke 一年多了。怎么會出這么大的差池? 你們夠了沒有?準(zhǔn)備多年的秘密計(jì)劃都被你們攪了。 你們抓錯(cuò)了人啊。 為什么?因?yàn)?Duke 沒有人格障礙?因?yàn)閯e人沖他吼時(shí)他惱火?讓我歇歇吧。 你們一直審訊他。你們得到了什么? 審了他數(shù)小時(shí)。什么沒得到,對吧?你開始擔(dān)心,覺著你們可能搞砸了。 可以從你臉上看出來。你們擔(dān)不起錯(cuò)誤。 媽的。我們怎么抓錯(cuò)了 Duke? 好吧,可能有人幫你了。警方收到一張 Ricks被 PS 過的照片。 我對這事毫不知情。 我相信你。那你有比 Duke 更大的麻煩了。你們中有人使壞了。